"juste une question de temps" - Translation from French to Arabic

    • فقط مسألة وقت
        
    • مسألة وقت فحسب
        
    • مسألة وقت فقط
        
    • مجرد مسألة وقت
        
    • أنها مسألة وقت
        
    • مجرّد مسألة وقت
        
    • مسألة وقت الآن
        
    • مسألة وقت لا اكثر
        
    • مسألة وقت وحسب
        
    • مُجرّد مسألة وقتٍ
        
    C'est juste une question de temps avant qu'ils trouvent les armes. Open Subtitles هيّ فقط مسألة وقت قبل . أن يجدوا الأسلحة
    Vous vous êtes impliquée avec elle puis vous vous bagarrez et maintenant c'est juste une question de temps avant que tout ... finisse dans les chiottes. Open Subtitles لقد تتدخل معها، وتشاجر، و ט الآن فقط مسألة وقت قبل نحن في القرف.
    C'est juste une question de temps avant qu'elle ne le déverrouille. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن نتمكن من الدخول
    C'est juste une question de temps avant qu'ils répliquent. Open Subtitles وإنها مسألة وقت فحسب قبل أن يقوما بضربتهما مجددًا
    Que c'était juste une question de temps avant d'écarter toutes les autres familles de son chemin. Open Subtitles وأنها مسألة وقت فقط قبل أن تصبح جميع العائلات بعيدة عن طريقه
    C'est juste une question de temps. Open Subtitles هناك العديد من الآثار تركناها هناك إنها مجرد مسألة وقت حتى يمسكوا بنا
    juste une question de temps avant d'être accrochées à des ficelles dans son sous-sol. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نصبح معلقتين بخيوط في قبو منزله.
    C'est juste une question de temps avant que j'ai un minuscule sac à dos en jean moi aussi. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل ان احصل على حقيبة ظهر جينز صغيرة انا كذلك
    C'est juste une question de temps, avant que j'aie la Boîte. Open Subtitles ، إنها فقط مسألة وقت . تعلمين ، قبل أن أحصل على الصندوق
    C'est juste une question de temps avant qu'ils ne jurent fidélité à Soren. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن
    C'était juste une question de temps avant que tu ne deviennes jaloux de tout mon succès. Open Subtitles علمت أنها فقط مسألة وقت قبل أن تصبح غيوراً من نجاحي بأكمله.
    Ryan et moi étions destinés à différentes choses, et c'était juste une question de temps. Open Subtitles راين و أنا مُقدر علينا أشياء مختلفه و لقد كانت فقط مسألة وقت
    Mais nous analysons ses communications. C'est juste une question de temps. Open Subtitles لكن لدينا إتصالات ستحلل هاتفه , إنها مسألة وقت فحسب.
    C'est juste une question de temps avant qu'ils pensent à regarder ici. Open Subtitles وهي مسألة وقت فحسب قبل أن يخطر لهم البحث عنها هنا.
    Tôt ou tard, c'est juste une question de temps. Open Subtitles آجلا أو عاجلا إنّها مسألة وقت فحسب
    Vous l'avez exposée au virus, général, c'est juste une question de temps. Open Subtitles لقد قمت بإصابتها بالفيروس، يا عقيد لذا هي مسألة وقت فقط
    C'est juste une question de temps avant que toi et tes amis soient encore sur ma route. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن تعترض أنت ورفاقك طريقي مجدداً
    Tu vois, maintenant qu'il est parti, c'est juste une question de temps avent que la vielle dame ne parte aussi. Open Subtitles أنت تعرف، والآن انه ذهب، هو حقا مجرد مسألة وقت قبل سيدة تبلغ من العمر يتيح يذهب أيضا.
    C'est juste une question de temps avant que la même chose arrive ici. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل أن يحدث الشيء نفسه هنا
    Je pensais que c'était juste une question de temps pour qu'elle retrouve le bon sens, mais elle ne l'a jamais fait. Open Subtitles حسبت أنها مسألة وقت حتى تعود إلى رشدها لكنها لم تعد إلى رشدها أبداً
    Je savais que c'était juste une question de temps avant que tu essayes de me contrôler. Open Subtitles توقّعت أنّها مجرّد مسألة وقت حتّى تحاولي التحكّم بي
    C'est juste une question de temps, j'en suis certain. Open Subtitles الأمر مسألة وقت الآن و حسب, أعلم ذلك
    C'est juste une question de temps. Open Subtitles انها مسألة وقت لا اكثر
    C'est juste une question de temps. Quelque chose que tu auras beaucoup ici. Open Subtitles إنها مسألة وقت وحسب وهو شيء سيكون لديك منه الكثير هنا
    C'est juste une question de temps avant qu'il ne trouve Marvin. Open Subtitles -إنّها مُجرّد مسألة وقتٍ قبل أن يجد (مارفن ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more