"justice et à un procès équitable" - Translation from French to Arabic

    • القضائية وفي محاكمة عادلة
        
    • القضائية والحق في محاكمة عادلة
        
    • العدالة والحق في محاكمة منصفة
        
    • وفي محاكمة منصفة
        
    Observation générale no 32: Article 14 (Droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable) 290 UN التعليق العام رقم 32: الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة 251 المجلد الثاني
    Droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable UN الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة
    et les cours de justice et à un procès équitable) UN والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة
    Article 14. Droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable UN المادة 14- الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة
    À la quatrevingttroisième session du Comité, M. Walter Kälin a présenté un projet initial révisé d'observation générale sur l'article 14 du Pacte (droit à l'égalité devant les tribunaux er les cours de justice et à un procès équitable). UN وفي الدورة الثالثة والثمانين للجنة، قدم السيد فالتر كالين مشروعاً أولياً منقحاً لتعليق عام على المادة 14 من العهد (الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية والحق في محاكمة عادلة).
    38. À la quatrevingttroisième session du Comité, M. Walter Kälin a présenté un projet initial révisé d'observation générale sur l'article 14 du Pacte (droit à l'égalité devant les tribunaux er les cours de justice et à un procès équitable). UN 38- قدم السيد فالتر كالين، في دورة اللجنة الثالثة والثمانين، مشروع تعليق عامٍ أوليٍ منقح بشأن المادة 14 من العهد (الحق في التساوي أمام المحاكم وسير العدالة والحق في محاكمة منصفة).
    Droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable UN الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة (اعتمد في الجلسة 2475، المعقودة في 24 تموز/يوليه 2007)
    Le Comité des droits de l'homme a publié un certain nombre d'observations générales qui concernent directement la compréhension et la mise en œuvre de l'état de droit, par exemple l'Observation générale no 32 sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable. UN وأصدرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عددا من التعليقات العامة التي تتعلق مباشرة بفهم وتطبيق سيادة القانون، مثل التعليق العام رقم 32 بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    L'État partie devrait prendre des mesures concrètes pour garantir le droit à un procès équitable, conformément à l'article 14 du Pacte et à l'Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et cours de justice et à un procès équitable. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لضمان الحق في محاكمة عادلة، وفقاً للمادة 14 من العهد والتعليق العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    Le Groupe de travail rappelle que dans son Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable, le Comité des droits de l'homme a affirmé que: UN 18- ويُذكِّر الفريق العامل بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تذكر في تعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة() ما يلي:
    L'État partie devrait prendre des mesures concrètes pour garantir le droit à un procès équitable, conformément à l'article 14 du Pacte et à l'Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et cours de justice et à un procès équitable. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لضمان الحق في محاكمة عادلة، وفقاً للمادة 14 من العهد والتعليق العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    C'est en 2007 qu'il l'a fait pour la première fois, dans son Observation générale no 32 sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable (CCPR/C/GC/32). UN وأوضح أن اللجنة قامت بذلك للمرة الأولى في سنة 2007 في تعليقها العام رقم 32 بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة (CCPR/C/GC/32).
    9.5 Le Comité rappelle cependant son Observation générale no 32 (2007) sur l'article 14 (Droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable), dans laquelle il est dit que l'exigence d'impartialité comprend deux aspects. UN 9-5 وتُذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن المادة 14 (حق المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة) الذي ورد فيه أن هناك جانبين لشرط النزاهة().
    9.5 Le Comité rappelle cependant son observation générale no 32 (2007) sur l'article 14 (Droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable), dans laquelle il est dit que l'exigence d'impartialité comprend deux aspects. UN 9-5 وتُذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 32 (2007) بشأن المادة 14 (حق المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة) الذي ورد فيه أن هناك جانبين لشرط النزاهة().
    À cet égard, le Comité rappelle l'Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable. UN وتذكِّر اللجنة، في هذا الصدد، بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    À cet égard, le Comité rappelle l'Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable. UN وتذكِّر اللجنة، في هذا الصدد، بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    À cet égard, le Comité rappelle l'Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable. UN وتذكِّر اللجنة، في هذا الصدد، بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    38. La source cite l'Observation générale no 32 (2007) du Comité des droits de l'homme sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable: UN 38- ويستشهد المصدر بالتعليق العام رقم 32(2007) الصادر عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة:
    À la quatrevingttroisième session du Comité, M. Walter Kälin a présenté un projet initial révisé d'observation générale sur l'article 14 du Pacte (droit à l'égalité devant les tribunaux er les cours de justice et à un procès équitable). UN وفي الدورة الثالثة والثمانين للجنة، قدم السيد فالتر كالين مشروعاً أولياً منقحاً لتعليق عام على المادة 14 من العهد (الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية والحق في محاكمة عادلة).
    38. À la quatrevingttroisième session du Comité, M. Walter Kälin a présenté un projet initial révisé d'observation générale sur l'article 14 du Pacte (droit à l'égalité devant les tribunaux er les cours de justice et à un procès équitable). UN 38 - قدم السيد فالتر كالين، في دورة اللجنة الثالثة والثمانين، مشروع تعليق عامٍ أوليٍ منقح بشأن المادة 14 من العهد (الحق في التساوي أمام المحاكم وسير العدالة والحق في محاكمة منصفة).
    3. Le droit d'accès à la justice et à un procès équitable UN 3- الحق في الوصول إلى العدالة وفي محاكمة منصفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more