"kérosène" - Translation from French to Arabic

    • الكيروسين
        
    • كيروسين
        
    • وقود
        
    • والكيروسين
        
    • بالكيروسين
        
    • ووقود الطائرات
        
    • بالوقود
        
    • الطائرات النفاثة
        
    • لوقود الطائرات
        
    • لوقود المحركات النفاثة
        
    Rebecca, s'il avait aspergé le studio de kérosène et gratté une allumette, il n'aurait pas fait plus de dégât qu'avec Génoa, Open Subtitles ريبيكا, لو انه صب الكيروسين في الاستوديو و اشعل به, فانه لن يكون بحجم الضرر مثل جنوا,
    Facile : tu verses du kérosène sur un furet Tu l'allumes et tu le mets dedans Open Subtitles سهل صب بعضا من الكيروسين على حيوان الفرت أشعل الطرفين, ثم ضعه بالداخل
    Et bien lui et d'autres membres ont rempli des barils de kérosène avec de la nitroglycérine. Open Subtitles هو و رفاقه عبؤا الكيروسين في خزانات مع النيتروجلسرين النيتروجلسرين : مادة متفجرة
    On va s'acheter 5 bidons de kérosène et monter leur brûler le cul ! Open Subtitles أقول نشتري أربعة أو خمسة أباريق كيروسين ونذهب أعلى ونشعلهم ..
    28,2 millions de litres de carburant diesel, 1,2 million de litres d'essence et de kérosène et 53,5 millions de litres de carburéacteur A-1 UN 28.2 مليون لتر من وقود الديزل و 1.2 مليون لتر من البنزين والكيروسين و 53.5 مليون لتر من وقود الطائرات
    C'est le cas, par exemple, pour les industries lourdes, en déclin, d'Europe orientale et pour les ménages pauvres qui utilisent le kérosène comme principal combustible pour la cuisine. UN ومن أمثلة ذلك الصناعات الثقيلة اﻵفلة في أوروبا الشرقية والفقراء الذين يستخدمون الكيروسين باعتباره وقودهم اﻷساسي للطهي.
    Ils ont été traînés sur le sol derrière le tracteur, jusqu'à perdre connaissance, après quoi ils ont été arrosés de kérosène et brûlés vifs. UN وبعد ذلك صب عليهما الكيروسين وأحرقا حتى الموت.
    · Fourniture d'une assistance élémentaire aux réfugiés dans les zones d'installation. · Quantités de kérosène distribué. UN • توفير مساعدة أساسية للاجئين في المستوطنات المحلية. • كمية الكيروسين الموزعة؛
    :: Introduction d'un système de chauffage économique en remplaçant le kérosène par du diesel dans 55 installations UN :: بدء استخدام نظام تدفئة فعال من حيث التكلفة عن طريق تحويل اشتغال 55 نظاما للتدفئة من الكيروسين إلى الديزل
    De même, le kérosène est fortement subventionné. UN فضلا عن أن الكيروسين مدعوم بدوره إلى حد كبير.
    De même, le kérosène est fortement subventionné. UN فضلا عن أن الكيروسين مدعوم بدوره إلى حد كبير.
    D'autre part, l'UNICEF n'a toujours pas reçu de Kigali la livraison de kérosène qu'elle attendait. UN ومن ناحية أخرى، لم تتلق اليونيسيف بعد من كيغالي شحنة الكيروسين التي تنتظرها.
    Il a mis le feu à l'orgue et pendant la messe a arrosé un prêtre de kérosène. Celui-ci n'a pas été blessé. UN وفي الحادث، أضرم كورين النار في اﻷورغن وصب الكيروسين على قسيس أثناء الصلاة ولم يصب القسيس بأذى.
    Dans les zones rurales, 62 % de tous les ménages utilisent des lampes à kérosène et 11 % l'électricité provenant du réseau. UN وفي المناطق الريفية، يستخدم 62 في المائة من جميع الأسر المعيشية مصابيح الكيروسين و 11 في المائة شبكة الكهرباء الرئيسية.
    La consommation a été inférieure aux prévisions parce que du carburant aviation résiduel avait été reclassé comme kérosène et utilisé pour la cuisine. UN يعزى انخفاض استهلاك الوقود إلى استخدام نفايات وقود طائرات تم تحويلها إلى كيروسين لأغراض الطهي
    Le carburant de loin le plus employé dans l'aviation est le kérosène. UN وأكثر نوع من أنواع الوقود المستخدم شيوعا هو كيروسين الطائرات.
    31 millions de litres de carburant diesel, 0,89 million de litres d'essence et de kérosène et 48,3 millions de litres de carburéacteur A-1 UN 31 مليون لتر من وقود الديزل و 0.89 مليون لتر من البنزين والكيروسين و 48.3 مليون لتر من وقود الطائرات
    Ces idiots mettent tellement de fruits, cafés et de merdes dans leurs cocktails, que je pourrais leur servir du kérosène. Open Subtitles هؤلاء الحمقى يضعون الكثير من الفواكه القهوة و القاذورات بمشروباتهم، بإمكاني أن أقدّم لهم وقود الطائرات
    L'éclairage électrique est de loin plus sûr que les lampes à kérosène ou les bougies à flamme nue. UN والإضاءة الكهربائية أكثر أمانا بكثير من الشموع ومصابيح الإضاءة ذات الشعلة غير المغطاة التي تعمل بالكيروسين.
    La Section des achats continuera d'effectuer tous les achats locaux de fournitures et de services nécessaires à la Mission, notamment les matériels défensifs, les matériaux de construction, le carburant pour le parc automobile et le kérosène. UN 140 - سيواصل قسم المشتريات الإشراف على اقتناء جميع ما يلزم البعثة من لوازم وخدمات يمكن اقتناؤها محليا، بما في ذلك مخازن الدفاع، ولوازم البناء، والوقود اللازم لوسائل النقل البري ووقود الطائرات النفاثة.
    Ils ont tué un otage et tueront les autres s'ils n'ont pas pilote et kérosène. Open Subtitles لقد قتلوا احدى الرهائن و يهددون بقتل الأخرون الا لو تم تزويدهم بالوقود و طيار فى غضون ساعة
    . La demande mondiale de kérosène est passée de 108 millions de TEP à plus de 180 millions de TEP en 1994. UN وزاد الطلب العالمي على بنزين الطيران وأنواع وقود الطائرات النفاثة من ١٠٨ ملايين طن من المكافئ النفطي عام ١٩٧٠ الى أكثر من ١٨٠ مليون طن من المكافئ النفطي عام ١٩٩٤.
    Ces économies sont en partie annulées par les coûts plus élevés que prévus du kérosène et de l'achat de matériel informatique. UN وهذا الانخفاض في الاحتياجات يقابله جزئيا ارتفاع في التكاليف بالنسبة لوقود الطائرات واقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات.
    Des dérivés du SPFO peuvent être utilisés comme surfactants dans l'industrie pétrolière et minière pour accroître la récupération de pétrole ou de gaz dans les puits, comme inhibiteurs d'évaporation pour l'essence, comme solvants à base de kérosène et d'hydrocarbures et pour accroître la récupération des métaux extraits des minerais dans les mines de cuivre et d'or. UN قد تستخدم مشتقات سلفونات البيرفلوروكتان كمواد خافضة للتوتر السطحي في صناعة النفط والتعدين لتحسين استعادة الزيت والغاز في الآبار وكمثبطات لتبخر البنزين وكمذيبات لوقود المحركات النفاثة والهيدروكربونات، وكذلك لتحسين كميات المعادن المستعادة من الركاز في مناجم النحاس والذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more