"kafr kila" - Translation from French to Arabic

    • كفركلا
        
    • كفر كلا
        
    À plusieurs reprises, la FINUL a observé des civils qui jetaient des pierres en direction d'une clôture technique israélienne dans la zone de Kafr Kila. UN وشاهدت اليونيفيل، عدة مرات، مدنيين يلقون الحجارة على السياج الإسرائيلي في مشاع بلدة كفركلا.
    Alors que des discussions sont en cours avec les parties, la FINUL intensifie son déploiement dans les zones de Kafr Kila et d'El Adeisse. UN وفي حين أن المناقشات مع الطرفين مستمرة، تعمل اليونيفيل على تعزيز انتشارها في بلدتَي كفركلا والعديسة.
    Une patrouille israélienne s'est arrêtée en face de la ville de Kafr Kila. Elle a fait retentir une sirène pendant 25 secondes et braqué un projecteur en direction de la maison d'un Libanais près de l'aire de repos de la porte de Fatima. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل بلدة كفركلا ووجهت ضوءا كاشفا باتجاه منزل مواطن لبناني بالقرب من استراحة بوابة فاطمة وإطلاق زمور آلية لمدة 25 ثانية
    Elles ont tiré un autre coup de pièce d'artillerie et quatre coups de pièce antichar en direction de la porte de Fatima, près de Metulla, et ont largué 14 bombes à proximité de Kafr Kila, Ghajar et Chab'a. UN وأطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية قذيفة مدفعية أخرى وأربع قذائف مضادة للدبابات صوب بوابة فاطمة بالقرب من المطلة وألقي من الجو ما مجموعه 14 قنبلة بالقرب من كفر كلا والغجر وشبعا.
    En outre, deux réunions tripartites spéciales ont eu lieu pendant la période considérée pour examiner l'évolution de la situation dans les zones sensibles de Kafr Kila et des fermes de Chebaa. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماعان ثلاثيان خاصان خلال الفترة المشمولة بالتقرير لمعالجة تطورات حساسة وقعت في كفر كلا ومزارع شبعا.
    Elles ont également imposé de strictes mesures de sécurité en se déployant le long de la barrière entre Kafr Kila et le village d'El Adeisse, notamment à la Porte de Fatima. UN وفرضت القوات المسلحة اللبنانية أيضا تدابير أمنية مشددة عن طريق الانتشار على طول السياج الممتد بين قريتي كفر كلا والعديسي، ولا سيما عند بوابة فاطمة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au dessus de Kafr Kila, se dirigeant vers le nord. Il a survolé le sud du pays, la Bekaa occidentale et Riyaq avant de repartir à 14 h 40 en survolant Alma al-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ورياق ثم غادرت الساعة 40/14 من فوق علما الشعب
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au dessus de Kafr Kila et se sont dirigés vers le nord jusqu'à Tripoli. Ils ont survolé toutes les régions du pays avant de repartir à 12 heures en passant au-dessus d'Alma al-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى طرابلس وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 00/12 من فوق علما الشعب
    Quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au dessus de Kafr Kila et ont mis le cap sur le nord jusqu'à Chekka. Ils ont survolé Chekka et le sud du pays avant de repartir à 23 h 40 en passant au-dessus d'Alma al-Chaab. 22 h 20 UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا وحلقت بين شكا والجنوب ثم غادرت الساعة 40/23 من فوق علما الشعب
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kafr Kila. Ils ont survolé le sud du pays avant de repartir à 13 heures en survolant Alma al-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 00/13 من فوق علما الشعب
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kafr Kila en direction du nord. Ils ont survolé toutes les régions du Liban avant de repartir à 12 h 25 en passant au-dessus d'Alma al-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 25/12 من فوق علما الشعب
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kafr Kila. Il a survolé les régions de la Bekaa et du sud du pays avant de repartir à 11 h 40 en passant au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلية من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 40/11 من فوق الناقورة
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmeich. Ils ont survolé toutes les régions du Liban avant de repartir à 10 h 40 en passant au-dessus de Kafr Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 40/10 من فوق كفركلا
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kafr Kila. Ils ont survolé toutes les régions du Liban avant de repartir à 11 h 45 en passant au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 45/11 من فوق رميش
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Ils ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir à 23 h 45 en survolant Kafr Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 45/23 من فوق كفر كلا
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kafr Kila. Il a survolé le Liban-Sud et la Bekaa occidentale avant de repartir au-dessus de Alma al-Chaab le 7 octobre à 6 h 30. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت بتاريخ 7 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 30/6 من فوق علما الشعب
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kafr Kila. Il a survolé le Liban-Sud et la Bekaa avant de repartir à 13 h 15 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقت فوق منطقتي الجنوب والبقاع ثم غادرت الساعة 15/13 من فوق الناقورة
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kafr Kila et faisant route vers le nord. Il a survolé la Bekaa occidentale avant de repartir au-dessus de Rmeich le 12 octobre à 0 h 30. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق البقاع الغربي ثم غادرت بتاريخ 12 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 30/0 من فوق رميش
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kafr Kila. Il a survolé Riyaq, Baalbek et Hirmil avant de repartir à 19 h 20 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقت فوق رياق، بعلبك الهرمل ثم غادرت الساعة 20/19 من فوق الناقورة
    10 h 24 Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kafr Kila et faisant route vers le nord. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقتا بين البترون ومناطق الجنوب ثم غادرتا الساعة 00/12 من فوق علما الشعب
    La FINUL a observé à différentes reprises des civils jeter des pierres sur la barrière technique israélienne aux environs de Kafr Kila et El Adeisse (secteur est). UN 17 - وشاهدت اليونيفيل، بضع مرات، مدنيين يقومون بإلقاء الحجارة على السياج التقني الإسرائيلي في كفر كلا والعديسة بالمنطقة المشاع (القطاع الشرقي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more