Ils disent que Kalinga ne doit rien à un homme qui a tué ses frères. | Open Subtitles | إنهم قالوا أن كالينغا لم تدن بشيء ضد الشخص الذي قتل أشقائه. |
Spécifique des chasseurs de tête Kalinga du nord des Philippines. | Open Subtitles | منسوب إلى كالينغا الذي يقوم بتجنيد الأفضل من شمال الفلبين |
Général, la rumeur court à Kalinga que le Prince Arya a été tué. Le sénat a décidé de placer quelqu'un d'autre sur le trône. | Open Subtitles | أيها الجنرال، هناك شائعة في أنحاء كالينغا تقول أن الأمير اريا قد قتل. |
Je sais, c'est pour cela qu'il me faut aller à Kalinga. | Open Subtitles | وقرر المجلس الأعلى بوضع شخص أخر على العرش. أعلم لذلك من المهم أن أذهب إلى كالينغا. |
Ma mort est certaine si Kalinga ne m'accorde pas l'asile. | Open Subtitles | أعطي للمجلس الأعلى الوقت للتدبر. موتي مؤكد إذا كالينغا لم تمنحني الأمان. |
Je supplie le sénat de Kalinga de protéger ma vie. | Open Subtitles | أناشد المجلس الأعلى لـ كالينغا ليحمي حياتي. |
Tu peux me tuer, mais tu ne pourras jamais vaincre Kalinga. | Open Subtitles | بوسعك أن تقتلني.. ولكن لا يمكن أن تهزم كالينغا أبداً. |
Le drapeau de Magadha flottera bientôt sur Kalinga couvert de sang. | Open Subtitles | راية ماغادا سوف ترفرف فوق كالينغا الملطخة بالدماء. |
Lui et un autre dirigeant autochtone, Donato Bumacas, Directeur exécutif de la Kalinga Mission for Indigenous Children and Youth Development des Philippines ont également facilité un certain nombre d'instances de dialogue communautaire. | UN | ولقد قام كذلك هو وزعيم آخر من زعماء الشعوب الأصلية، هو دوناتو دوماكاس، المدير التنفيذي لبعثة كالينغا للنهوض بالشباب وأطفال الشعوب الأصلية بالفلبين بتيسير عدد من حوارات المجتمعات المحلية. |
Tout récemment, la Kalinga Mission a collaboré avec l'équipe d'Equator ventures à l'élaboration d'une proposition tendant à lancer un mécanisme de microcrédit à l'intention des femmes autochtones au sein de leur communauté. | UN | ومنذ عهد قريب عملت بعثة كالينغا مع فريق مشاريع خط الاستواء لإعداد اقتراح من أجل إقامة مرفق للقروض الصغرى لنساء الشعوب الأصلية في مجتمعاتهن المحلية. |
A Kalinga, personne ne dort affamé. Vous, mangez aussi. | Open Subtitles | في كالينغا لا ينام أحداً بدون أكل. |
Kalinga a donné l'asile à Sugatra. Pourquoi ? | Open Subtitles | لقد منحت كالينغا الأمان لـ سوغاترا. |
Mon rapport avec Kalinga est particulier. | Open Subtitles | علاقتي مع كالينغا علاقة غريبة. |
Jusqu'à maintenant, personne n'a attaqué Kalinga. | Open Subtitles | حتى اليوم لم يهاجم كالينغا أحد. |
Il fera tout pour défaire Kalinga. | Open Subtitles | إنه سيفعل أي شيء ليهزم كالينغا. |
Nous aurons un banquet bientôt à Kalinga. | Open Subtitles | اليوم ستكون لدينا وليمة في كالينغا. |
En 2007, le finaliste 2004 du prix < < Équateur > > , la Kalinga Mission for Indigenous Children and Youth Development, organisation non gouvernementale philippine, a élaboré, en coopération avec l'équipe de l'initiative < < Équateur > > , un plan commercial de microcrédit en faveur des femmes autochtones de la province de Kalinga. | UN | 40 - وفي عام 2007، عملت المرشحة النهائية لجائزة خط الاستواء لعام 2004، بعثة كالينغا من أجل نماء أطفال وشباب الشعوب الأصلية في الفلبين، مع فريق مبادرة خط الاستواء على وضع خطة تجارية لإنشاء مرفق لتقديم الائتمان البالغ الصغر إلى النساء من السكان الأصليين في مقاطعة كالينغا. |
Je suis le Général de Kalinga. | Open Subtitles | وأنا جنرال كالينغا. |
Quelqu'un a volé mon Kalinga. | Open Subtitles | شخصاً قد سلب منا كالينغا. |
Non. Tu iras à Kalinga avec Bheema. | Open Subtitles | ستذهب إلى كالينغا مع بيما. |