"kamilov" - Translation from French to Arabic

    • كاميلوف
        
    • كاملوف
        
    Le Président : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de l'Ouzbékistan, S. E. M. Abdulaziz Kamilov. UN الرئيس )ترجمـــة شفويـــة عن الفرنسية(: أعطي الكملة اﻵن لوزير خارجية أوزبكستـــان سعــادة السيد عبد العزيز كاميلوف.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Le premier orateur est le Ministre des affaires étrangères de l'Ouzbékistan, S. E. M. Abdulaziz Kamilov. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول وزير خارجية أوزبكستان، معالي السيد عبد العزيز كاميلوف.
    M. Kamilov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Permettez-moi, d'emblée, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد كاميلوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): أود أولا أن أهنئ السيد يان كافان بانتخابه رئيسا للدورة الحالية للجمعية العامة.
    Il s'est également entretenu à Islamabad avec le Ministre des affaires étrangères de l'Ouzbékistan, Abdul Aziz Kamilov. UN كما اجتمع في إسلام أباد بوزير خارجية أوزبكستان، السيد عبد العزيز كاملوف.
    M. Kamilov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais, dans mon intervention, m'attacher aux questions qui doivent, à notre avis, retenir plus particulièrement l'attention, à savoir, notamment, la sécurité et le maintien de la stabilité régionale et mondiale. UN السيد كاملوف )أوزبكستان( )تكلم بالروسية(: أود أن أتطرق في بياني إلى المسائل التي نرى أنها تتطلب اهتماما خاصا. وأولى هذه المسائل هي مسألة اﻷمن وصون الاستقرار على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي.
    M. Kamilov (Ouzbékistan) (interprétation du russe) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à ces fonctions élevées et vous dire que nous sommes convaincus que les travaux de la présente session seront couronnés de succès. UN السيد كاميلوف )أوزبكستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم لمنصبـــكم الرفيع، وأن أعرب عن ثقتي بنجاح أعمال الدورة الحالية.
    M. Kamilov (Ouzbékistan) (interprétation du russe) : Qu'il me soit permis de dire ma gratitude pour l'honneur qui m'est fait de prendre la parole devant l'Assemblée. UN السيد كاميلوف )أوزبكستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري للشرف الذي أسبغتموه علي بمخاطبة الجمعية.
    M. Kamilov (Ouzbékistan) (interprétation du russe) : Monsieur le Président, permettez-moi de m'associer aux orateurs qui m'ont précédé pour vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale des Nations Unies pendant sa présente session. UN السيد كاميلوف )أوزبكستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي أن اضم صوتـــي إلى أصوات المتكلمين الذين سبقوني في تهنئتكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الحالية.
    M. Kamilov (Ouzbékistan) (interprétation du russe) : Le Gouvernement de la République d'Ouzbékistan partage les vives inquiétudes de la communauté internationale face à la montée de la toxicomanie et il se félicite de la convocation de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur cette question. UN السيد كاملوف )أوزبكستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: تشاطر حكومة جمهورية أوزبكستان المجتمع الدولي قلقه العميق إزاء استشراء ظاهرة إدمان المخدرات وترحب بعقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more