"kanaan" - Translation from French to Arabic

    • كنعان
        
    • كانان
        
    • كنان
        
    Liban Bahige Tabbarah, Samir Chamma, Raymond Oueidat, Jean Fahd, Jean Daniel, Ali Al-Shair, Jean Salloum, Pierre Kanaan UN بهيج طبارة، سمير شما، ريمون عويدات، جان فهد، جان دانيال، على الشاعر، جان سلوم، بيير كنعان
    Kanaan, Taher : Consultant en économie et en commerce. UN طاهر كنعان: مستشار في الاقتصاد واﻷعمال التجارية.
    Kanaan a dit que notre fils servirait la cause. Open Subtitles كنعان قال ان ابننا من شأنه ان يخدم القضية.
    Kanaan, le père de mon fils, est encore ici. Open Subtitles كنعان , والد ابني انه لا يزال هنا
    C'est légèrement plus facile depuis que Kanaan a été autorisé à revenir du continent. Open Subtitles علي الرغم من ان الاشياء اسهل الان بعد الموافقه علي طلب كانان قد وافقوا عليه و قد تم السماح له بالعوده من البر الرئيسي
    Kanaan, Taher (Jordanie) : Consultant en économie et en commerce UN طاهر كنعان )اﻷردن(: خبير استشاري في شؤون الاقتصاد واﻷعمال.
    Liban Samir Chamma, Pierre Kanaan UN سمير شما، بيار كنعان لبنان
    M. Kanaan (Observateur pour la Palestine) déclare que la situation alimentaire et sanitaire dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, est devenue catastrophique à cause des politiques d'étranglement mises en place par le gouvernement israélien. UN 37 - السيد كنعان (المراقب عن فلسطين): قال إن حالة الأغذية والصحة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، قد أصبحت مأساوية نتيجة سياسات الخنق التي تنفذها حكومة إسرائيل.
    J'ai vu Kanaan, le père de mon fils. Open Subtitles رأيت كنعان , والد ابني.
    Kanaan fut un des premiers. Open Subtitles كنعان كان واحد من الأوئل.
    Kanaan, regarde-moi. Open Subtitles كنعان , انظر لي.
    Kanaan, qu'y a-t-il ? Open Subtitles كنعان , ماذا هناك؟
    M. Kanaan (Observateur de l'État de Palestine) réaffirme son appréciation pour les efforts déployés par le Département pour mettre en œuvre de nombreux programmes importants, notamment le programme d'information spécial sur la question de Palestine. UN 59 - السيد كنعان (المراقب عن دولة فلسطين): أكَّد مجدداً تقديره للجهود التي تقوم بها الإدارة في تنفيذ البرامج العديدة والمهمة، بما في ذلك البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين.
    M. Kanaan (Observateur de la Palestine) souhaite savoir quelle est la situation des réfugiés palestiniens en Iraq et quelle assistance le HCR leur apporte. UN 13 - السيد كنعان (المراقب عن فلسطين): قال إنه يود أن يعرف حالة اللاجئين الفلسطينيين بالعراق, وماهية المساعدة التي تقدمها لهم المفوضية.
    65. M. Kanaan (observateur pour la Palestine) déclare que la non-inclusion, dans le rapport du Secrétaire général, de détails sur les activités du Département concernant la question de la Palestine est une omission profondément troublante et très regrettable. UN 65 - السيد كنعان (المراقب عن فلسطين): قال إن الاخفاق في إدراج أي تفاصيل عن أنشطة الإدارة فيما يتعلق بقضية فلسطين في تقرير الأمين العام هو تجاهل مثير لقلق بالغ وأسف شديد.
    M. Kanaan (Observateur de la Palestine) dit que le Département de l'information joue un rôle crucial en portant diverses questions à l'attention du monde entier. UN 23 - السيد كنعان ( المراقب عن فلسطين): قال إن إدارة شؤون الإعلام تلعب دورا حاسما في توجيه أنظار العالم إلى مجموعة متنوعة من القضايا.
    31. M. Kanaan (observateur pour la Palestine), exerçant son droit de réplique, déclare que la déclaration de la délégation d'Israël renferme de nombreuses erreurs et contradictions. UN 30 - السيد كنعان (المراقب عن فلسطين): تحدث ممارسا حق الرد، فقال إن التصريحات التي أدلى بها وفد إسرائيل تضمنت العديد من الأخطاء والتناقضات.
    M. Kanaan (Observateur de l'Organisation de la Conférence islamique) dit que le rapport du Comité spécial montre clairement qu'il Israël ne tient aucun compte de la volonté de la communauté internationale et des normes juridiques internationales en matière de droits de l'homme. UN 51 - السيد كنعان (المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي): قال إن تقرير اللجنة الخاصة يوضح بصورة مقنعة كيف تدوس إسرائيل بأقدامها إرادة المجتمع الدولي وقواعد القانون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    M. Kanaan (Organisation de la Conférence islamique) dit qu'Israël fait fi de la volonté de la communauté internationale et des instruments internationaux dans le domaine des droits de l'homme. UN 26 - السيد كنعان (منظمة المؤتمر الإسلامي): قال إن إسرائيل تتجاهل رغبة المجتمع الدولي، وتتجاهل الصكوك الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    M. Kanaan (Observateur de l'Organisation de la Conférence islamique) rend hommage au personnel de l'Office pour son dévouement et le travail précieux qu'il accomplit dans des conditions extrêmement difficiles et dangereuses. UN 42 - السيد كنعان (مراقب منظمة المؤتمر الإسلامي): أثنى على موظفي الأونروا لتفانيهم وعملهم القيم في ظروف بالغة المشقة والخطورة.
    Teyla, je suis sûr que Kanaan vous soutiendra, quelle que soit votre décision. Open Subtitles تيلا , انا متاكد من ان كانان سوف يدعمك في ايا كان قرارك
    Peu importe, je n'ai pas soigné Kanaan et les autres hybrides. Open Subtitles حسناً, على اي حال, لم اكن انا من عالج (كنان) و المهجنين الاخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more