"karkh" - Translation from French to Arabic

    • الكرخ
        
    6. Les principales opérations de la CCL en Iraq consistaient en un projet entrepris dans les environs de Bagdad ( " projet Karkh " ). UN ٦- وقد تركزت العمليات اﻷساسية للشركة في العراق في موقع مشروع خارج بغداد ) " مشروع الكرخ " (.
    Elle a poursuivi les travaux qu'elle avait entrepris, indiquant spécifiquement qu'elle maintenait l'exécution du projet Karkh, car les autorités iraquiennes ayant passé les contrats avaient refusé de verser les sommes qui lui auraient été dues pour les travaux achevés avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وبدلا من ذلك، واصلت العمل، وذكرت تحديدا أنها فعلت ذلك في مشروع الكرخ ﻷن السلطات العراقية المتعاقدة احتجزت المدفوعات التي تدعي الشركة أنها مستحقة لها لما أكملته من عمل قبل قيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    La CCL déclare qu'en retardant le versement des sommes dues, les autorités iraquiennes l'ont contrainte à poursuivre ses opérations sur le projet Karkh jusqu'en janvier 1991. UN وتقول الشركة إن السلطات العراقية، باحتجازها للمدفوعات، اضطرتها إلى مواصلة العمل في مشروع الكرخ حتى شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩١.
    195. En ce qui concerne les projets de Karkh et de Dionaniyah, les contrats présentés par le requérant stipulent que les retenues de garantie devaient être remboursées après émission du " certificat final " et à l'issue d'une période d'entretien. UN ١٩٥- وفيما يتعلق بمشروعي الكرخ والديوانية، تبيﱢن الشروط اﻷساسية للعقد الذي قدمه المطالب أن إعادة دفع مخصصات ضمان اﻷداء تتم عند اصدار " الشهادة النهائية " وانقضاء فترة صيانة المشروع.
    Les délinquants juvéniles mariés illégalement dans le district de Karkh à Bagdad étaient au nombre de 3 en 2006, 9 en 2007, 11 en 2008 et 19 en 2009. UN كما أن بعض المحكومين الأحداث متزوجون بشكل غير قانوني في منطقة الكرخ في بغداد بلغت أعدادهم (3) عام 2005، و(3) عام 2006، و(9) في عام 2007، و(11) عام 2008، و(19) عام 2009.
    7. Le bureau de la condition de la femme a ouvert des bureaux pour le représenter dans les districts de Karkh et de Rusafah de Bagdad, ainsi que dans les autres gouvernorats, pour proposer des cours d'ordre culturel et social conçus pour proposer les notions de paix et d'unité nationale. UN 7 - فتح مكتب المرأة ممثليات للمرأة في جانبي بغداد الكرخ والرصافة والمحافظات الأخرى لتقديم الدورات الثقافية والاجتماعية التي تهدف إلى بث مفاهيم السلام والوحدة الوطنية كما يقوم بمتابعة عمل الممثليات ومجالس الإسناد النسوية في بغداد والمحافظات.
    220. Dans le cas de la CCL, il s'agit de primes de contre—garantie et d'assurance pour les prêts en devises destinés aux projets de Karkh et de Dionaniyah, ainsi que des intérêts payés au titre des prêts destinés au projet de Karkh. UN ٢٢٠- وفي حالة شركة كونتينانتال المحدودة للبناء، شملت هذه النفقات رسوم الضمانات المقابلة ورسوم أقساط التأمين على القروض بالعملة اﻷجنبية لمشروعي الكرخ والديوانية، فضلا عن الفوائد المدفوعة على القروض المتعلقة بمشروع الكرخ.
    Un examen des pièces justificatives fournies confirme que ces prêts étaient encore en cours de décaissement au 2 août 1990, mais aussi qu'ils n'avaient été rendus nécessaires parce que l'Iraq tardait à effectuer ses paiements contractuels au titre des projets de Karkh et de Dionaniyah. UN ويؤكد استعراض لﻷدلة التي قدمت دعما لهاتين المطالبتين استمرار استحقاق هذين القرضين حتى ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠، ولكنه يؤكد أيضا أن تأخﱡر العراق في السداد بموجب عقدي الكرخ والديوانية وحده الذي جعل الحصول على هذين القرضين أمراً ضرورياً.
    Bagdad/Karkh UN بغداد الكرخ
    243. Le Ministère des droits de l'homme a entrepris d'exécuter un projet consistant à former les enseignants aux principes de la tolérance sociale et de la coexistence, de façon qu'ils puissent les inculquer à leurs élèves dans certaines zones des districts de Karkh et Rusafa de Bagdad, où les écoles sont fréquentées par des enfants appartenant aux minorités, et ce projet est étendu aux écoles d'autres gouvernorats. UN 243- وتبنت وزارة حقوق الإنسان منهاجا تدريبيا (مشروع تدريب حول التعايش والتسامح الاجتماعي) للهيئات التدريسية لتطبيق تلك الأنشطة على تلاميذهم في مناطق منتقاة من الكرخ والرصافة إذ يوجد في مدارسها أبناء الأقليات والشروع بتوسيع المشروع ليشمل المدارس في بقية المحافظات.
    Bagdad/Karkh UN بغداد/الكرخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more