"kassam" - Translation from French to Arabic

    • القسام
        
    • قسام
        
    • القسّام
        
    Tard dans la nuit de mercredi, deux roquettes Kassam ont été tirées de la bande de Gaza contre deux positions israéliennes. UN ففي وقت متأخر من ليلة الأربعاء، أُطلق صاروخان من طراز القسام من قطاع غزة على موقعين إسرائيليين مختلفين.
    Le lendemain, une autre roquette Kassam a été tirée de la bande de Gaza sur une ville du Neguev occidental. Il n'y a pas eu de blessés mais l'on a signalé des dégâts matériels. UN وفي اليوم التالي، أُطلق صاروخ آخر من طراز القسام من قطاع غزة على بلدة في غربي النقب، ولم يبلغ عن وقوع أي إصابات، لكن الهجوم أدى إلى حدوث بعض الأضرار.
    Malgré cela, la Palestine a réagi par des actions terroristes et d'incessantes attaques de fusées Kassam. UN بيد أن فلسطين قد ردت بأعمال إرهابية وبهجمات مستمرة بصواريخ القسام.
    Peu après l'embuscade, des terroristes palestiniens se trouvant au nord de la bande de Gaza ont tiré trois roquettes Kassam sur la ville de Sderot située dans le Néguev. UN إذ لم يَمض وقت قصير على الكمين المسلح، حتى أطلق الإرهابيون الفلسطينيون في الجزء الشمالي من قطاع غزة ثلاثة صواريخ قسام على بلدة سديروت في صحراء النقب.
    Le vendredi 9 mai, cinq roquettes Kassam ont été tirées sur Sderot, blessant une fillette de 6 ans à la main. UN ويوم الجمعة 9 أيار/مايو، أطلقت خمسة صواريخ قسام على بلدة سديروت، مما أسفر عن إصابة فتاة في السادسة بجروح في يديها.
    En fait, depuis la reprise des violences de la part des Palestiniens, 325 roquettes Kassam ont été tirées à partir de la bande de Gaza sur des quartiers d'habitation israéliens. UN والواقع أنه منذ اندلاع العنف الفلسطيني، وقع 325 هجوما على منازل إسرائيلية بصواريخ القسّام من داخل قطاع غزة.
    Ces attentats à la roquette Kassam ne cessent de détériorer gravement la situation. UN وتمثل الهجمات بصاروخ القسام تصعيدا خطيرا ومتواصلا للوضع الراهن.
    Les roquettes Kassam sont tombées près de la ville israélienne de Sderot ainsi que dans une plantation d'avocatiers et dans un champ de l'ouest du Negev. UN وسقطت قذائف القسام على مقربة من مدينة سديروت الإسرائيلية، في بستان من أشجار الأفوكاتو في النقب الغربي، وفي حقل مفتوح آخر في النقب الغربي.
    Par ailleurs, il a été signalé que le Service général de sécurité avait arrêté neuf membres du mouvement Izzadim Kassam dans la région d'Hébron. UN وفي تطور آخر، ذكر أن جهاز اﻷمن العام قد اعتقل تسعة من أعضاء جناح عز الدين القسام بمنطقة الخليل.
    Le jeudi 23 janvier, la ville de Sderot, dans le sud d'Israël, a subi des tirs de roquettes Kassam. UN ثم يوم الخميس 23 كانون الثاني/يناير، تعرضت مدينة سديروت جنوب إسرائيل لهجوم بصواريخ القسام.
    Cette attaque à la roquette Kassam constitue une escalade dangereuse. Il s'agit d'une roquette améliorée, la première à franchir une distance aussi longue. UN ويمثل هذا الهجوم بصاروخ القسام تصعيدا خطيرا للوضع الراهن حيث أنه صاروخ قسام مطور، قطع مسافة أبعد من أي صاروخ قسام آخر في الأراضي الإسرائيلية.
    Depuis le désengagement d'Israël de la bande de Gaza et de certaines parties de la Cisjordanie, en août 2005, les terroristes palestiniens ont tiré plus de 630 roquettes Kassam sur Israël. UN ومنذ أن قامت إسرائيل بفك الارتباط من قطاع غزة وأجزاء من الضفة الغربية في آب/أغسطس 2005، أطلق الإرهابيون الفلسطينيون أكثر من 630 من صواريخ القسام باتجاه إسرائيل.
    Je vous écris pour appeler votre attention sur les attentats terroristes commis dernièrement contre les citoyens israéliens au moyen de tirs continus de roquettes Kassam. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى أحدث الهجمات الإرهابية التي ارتكبت ضد مواطني إسرائيل عن طريق الإطلاق المتواصل لصواريخ القسام.
    Des militants palestiniens ont également lancé des roquettes Kassam et des obus de mortier contre des villes en Israël même, ainsi que contre des cibles israéliennes dans le territoire palestinien occupé. UN وأطلق المتشددون الفلسطينيون أيضاً صواريخ القسام وقذائف الهاون على مدن داخل إسرائيل وعلى أهداف إسرائيلية أيضاً في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    En conséquence, le Hamas a décrété un cessez-le-feu, pour ensuite revenir sur sa décision et lancer d'autres roquettes Kassam sur des villes israéliennes. UN وكنتيجة لذلك، أعلنت حماس عن وقف لإطلاق النار، ولكنها قامت فيما بعد بإلغاء هذا الإعلان وأطلقت مزيدا من صواريخ القسام على المدن الإسرائيلية.
    Tôt ce matin, dans la bande de Gaza, des terroristes palestiniens ont lancé plus de 22 roquettes Kassam et des obus de mortier sur des communautés israéliennes dans le sud. UN ففي ساعة مبكرة من هذا الصباح، أطلق الإرهابيون الفلسطينيون في قطاع غزة ما يزيد على 22 من صواريخ القسام ومن قذائف الهاون على مجتمعات إسرائيلية في الجنوب.
    Le 4 juillet 2006, des terroristes palestiniens ont tiré une roquette Kassam à partir de Gaza. Celle-ci a atteint le territoire israélien, tombant dans une école de la ville d'Ashkelon, à une distance de 12,5 kilomètres à l'intérieur des terres. UN ففي 4 تموز/يوليه 2006، أطلق الإرهابيون الفلسطينيون صاروخ قسام من قطاع غزة على عمق الأراضي الإسرائيلية، حيث سقط في مدرسة تقع على بُعد 12.5 كيلومترا، في مدينة عسقلان الرئيسية.
    Le mercredi 19 février, quatre roquettes Kassam ont été lancées depuis la bande de Gaza en direction de la ville israélienne de Sderot, fréquemment visée par les roquettes depuis que les terroristes ont commencé à utiliser ce type d'arme il y a pratiquement deux ans. UN ففي يوم الأربعاء الماضي، 19 شباط/ فبراير، أطلقت من قطاع غزة أربعة صواريخ من طراز قسام على مدينة سديروت الواقعة في جنوب إسرائيل، التي تكرر تعرضها لنيران الصواريخ منذ أن بدأ الإرهابيون استخدام هذه الأسلحة منذ عامين تقريبا.
    Depuis le début de l'année, il y a eu plus de 160 tirs de roquettes Kassam, la plupart visant des villes et des villages d'Israël. UN وقد شُن منذ بداية عام 2004 ما يزيد على 160 هجوما بصواريخ القسّام استهدف معظمها بلدات وقرى داخل إسرائيل.
    Israël a fait valoir, à titre de justification, que ces opérations devaient servir à démolir, à Rafah, des tunnels empruntés pour faire passer des armes en contrebande et à détruire, à Beit Hanoun, les moyens utilisés pour lancer des roquettes Kassam en Israël. UN والأسباب التي ساقتها إسرائيل لعمليات التوغل هذه هي، فيما يتعلق برفح، تدمير الأنفاق التي تستخدم لتهريب الأسلحة، وفي حالة بيت حانون، تدمير القدرة على إطلاق صواريخ القسّام داخل إسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more