De 9 h 45 à 11 h 30, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | من الساعة 9:45 إلى الساعة 11:30 في مركز داني كاي للزوار، دار اليونيسيف. |
Kaye n'a pas de trauma ou d'antécédents familiaux d'épilepsie. | Open Subtitles | كاي لايوجد لديها صدمة أو تاريخ عائلي من مرض الصرع |
Kaye, l'agence a apporté des brownies et il revienne demain | Open Subtitles | قريبتي كاي تملك مصنع حلويات لذا ارسلت هذا وتقول انها ستزورنا |
Je ne suis pas Danny Kaye, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | حسنا أنا لست واثقا من داني كاي اذا كنت تعرف ما أقصد |
Frank Galvin, avocat de Deborah Ann Kaye. Nous avons correspondu. | Open Subtitles | معك (فرانك جالفين) ممثل (ديبرا آن كى)، لقد تراسلنا مِن قبل |
- j'ai tous les films de Danny Kaye. - J'adorerais. | Open Subtitles | لدي جميع أفلام الممثل داني كاي أنا احب ذلك |
Vendredi 11 octobre 2013 de 9 h 45 à 11 h 30, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الجمعة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من الساعة 9:45 إلى الساعة 11:30 في مركز داني كاي للزوار، دار اليونيسيف. |
Vendredi 11 octobre 2013 de 9 h 45 à 11 h 30, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الجمعة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من الساعة 9:45 إلى الساعة 11:30 في مركز داني كاي للزوار، دار اليونيسيف. |
Lundi 27 Septembre 2010 de 15 à 17 heures, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الاثنين 27 أيلول/سبتمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى 00/17، في مركز داني كاي للزوار، بدار اليونيسيف. |
Lundi 27 Septembre 2010 de 15 à 17 heures, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الاثنين 27 أيلول/سبتمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى 00/17، في مركز داني كاي للزوار، بدار اليونيسيف. |
Lundi 27 Septembre 2010 de 15 à 17 heures, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الاثنين 27 أيلول/سبتمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى 00/17، في مركز داني كاي للزوار، بدار اليونيسيف. |
Lundi 27 Septembre 2010 de 15 à 17 heures, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الاثنين 27 أيلول/سبتمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى 00/17، في مركز داني كاي للزوار، بدار اليونيسيف. |
Lundi 27 Septembre 2010 de 15 à 17 heures, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الاثنين 27 أيلول/سبتمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى 00/17، في مركز داني كاي للزوار، بدار اليونيسيف. |
De 15 à 17 heures, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في مركز داني كاي للزوار، بدار اليونيسيف. |
Mercredi 13 octobre 2010 de 18 h 30 à 19 h 30, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الأربعاء 13 تشرين الأول/ أكتوبر، من الساعة 30/18 إلى الساعة 30/19، في مركز داني كاي للزوار، دار اليونيسيف. |
Mercredi 13 octobre 2010 de 18 h 30 à 19 h 30, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الأربعاء 13 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، من الساعة 30/18 إلى الساعة 30/19، في مركز داني كاي للزوار، دار اليونيسيف. |
Mercredi 13 octobre 2010 de 18 h 30 à 19 h 30, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الأربعاء 13 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 30/18 إلى الساعة 30/19، في مركز داني كاي للزوار بدار اليونيسيف. |
De 18 h 30 à 19 h 30, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | من الساعة 30/18 إلى الساعة 30/19، في مركز داني كاي للزوار بدار اليونيسيف. |
Je représente Deborah Ann Kaye, contre Ste-Catherine. | Open Subtitles | أمثل (ديبرا آن كى) فى القضية ضد مستشفى "القديسة كاثرين" للولادة |
En face, nous avons ma cliente, Deborah Ann Kaye, qui a perdu la vue, | Open Subtitles | وفى المقابل أمامنا... موكلتى (ديبرا آن كى)... التى حُرِمت مِن نظرها... |
Je tiens à préciser que vous n'avez jamais soigné Mme Kaye. | Open Subtitles | دكتور (تومسون) لكى نحيط المحكمة علماً، أنت لم تعالج (ديبرا آن كى) مطلقاً |