Y. Kazmin a commencé sa carrière professionnelle en qualité de géologue de terrain en 1955. | UN | بدأ يوري كازمين حياته الوظيفية المهنية في عام 1955 كجيولوجي عامل بالميدان. |
Je voudrais saisir cette occasion pour reconnaître le travail des premiers membres de la Commission et de son Président, M. Yuri Kazmin. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأنوه بعمل أول أعضاء اللجنة ورئيسها، يوري كازمين. |
M. Park Yong-Ahn, Vice-Président, avait remplacé M. Kazmin à la présidence afin de poursuivre l'examen de la demande présentée par la Fédération de Russie. | UN | وتولى بارك يونغ - آن، نائب الرئيس رئاسة اللجنة بدلا من السيد كازمين لمتابعة النظر في التقرير المقدم من الاتحاد الروسي. |
La Commission a nommé MM. Astiz, Croker, Kazmin, Rosette et Tamaki au Comité de la confidentialité. | UN | هكذا، عينت اللجنة لعضوية اللجنة المعنية بالسرية السادة أستيز وكروكر وكازمين وروزيت وتاماكي. |
41. Le Président de la Commission des limites du plateau continental, M. Yuri Kazmin, a présenté à la Réunion des États Parties les questions qu'il avait évoquées dans une lettre adressée au Président de la Réunion (SPLOS/28). | UN | ٤١ - تكلم السيد يوري كازمن رئيس لجنة حدود الجرف القاري أمام اجتماع الدول اﻷطراف لعرض طائفة من المسائل وردت في رسالته الموجهة للنظر إلى رئيس الاجتماع )SPLOS/28(. |
Yuri Borisovitch Kazmin a fait savoir au secrétariat et au Président de la Commission qu'il ne pouvait être présent pour des raisons indépendantes de sa volonté. | UN | وأبلغ يوري بوريسوفيتش كازمين أمانة اللجنة ورئيسها أنه لن يستطيع حضور الدورة بسبب ظروف خارجة عن إرادته. |
Yuri Borisovitch Kazmin a fait savoir au secrétariat de la Commission qu'il ne pouvait être présent en raison de circonstances indépendantes de sa volonté. | UN | وأبلغ يوري بوريسوفيتش كازمين أمانة اللجنة أنه لم يستطع حضور الدورة بسبب ظروف خارجة عن إرادته. |
4. La session a été ouverte par le Président, M. Yuri B. Kazmin, qui, dans sa déclaration liminaire, a présenté le programme de travail de la cinquième session de la Commission. | UN | ٤ - وافتتح الرئيس السيد يوري ب. كازمين الاجتماع. وأجمل الرئيس في بيانه الافتتاحي برنامج عمل الدورة الخامسة للجنة. |
4. La session a été ouverte par le Président, M. Yuri B. Kazmin, qui, dans sa déclaration liminaire, a présenté le programme de travail de la sixième session de la Commission. | UN | ٤ - وافتتح الدورة الرئيس السيد يوري ب. كازمين. وأوجز الرئيس في بيانه الافتتاحي برنامج عمل الدورة السادسة للجنة. |
4. La session a été ouverte par le Président, M. Youri B. Kazmin, qui dans sa déclaration liminaire a décrit le programme de travail pour la quatrième session de la Commission. | UN | ٤ - وافتتح الرئيس، السيد يوري ب. كازمين الاجتماع. وفي بيانه الافتتاحي، أوجز برنامج العمل للدورة الرابعة للجنة. |
Kazmin, Yuri Borisovitch 13 | UN | يوري بوريسوفيتش كازمين على البلتاجي |
Une fois le quorum atteint, la session a été ouverte par le Président, M. Youri B. Kazmin, qui a rappelé que la Commission devait principalement examiner une demande de la Fédération de Russie. | UN | 5 - وعندما اكتمل النصاب، افتتح الدورة رئيس اللجنة السيد يوري ب. كازمين الذي أشار إلى أن المهمة الرئيسية للجنة هي النظر في طلب الاتحاد الروسي. |
M. Kazmin a fait savoir à la Réunion que la Fédération de Russie fournirait les informations supplémentaires demandées à la mi-mai au plus tard. | UN | وأبلغ السيد كازمين الاجتماع بأن الاتحاد الروسي سيقدم، مع منتصف شهر أيار/مايو، المعلومات الإضافية المطلوبة. |
À l'issue de la première réunion de la Sous-Commission, M. Jaafar a informé la Commission que la Sous-Commission l'avait élu Président et avait élu M. Kazmin et M. Francis Vice-Présidents. | UN | وعقب الاجتماع الأولي للجنة الفرعية، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد انتخبته رئيسا لها وانتخبت السيدين كازمين وفرانسيس نائبين لــه. |
Au cours de sa carrière, Y Kazmin a participé aux négociations sur la délimitation de divers secteurs avec la Norvège, les États-Unis d'Amérique, la Roumanie, le Kazakhstan, l'Ukraine et la Géorgie. | UN | وخلال حياته المهنية، شارك يوري كازمين في المحادثات الخاصة بترسيم المناطق البحرية مع النرويج والولايات المتحدة الأمريكية ورومانيا وكازاخستان وأوكرانيا وجورجيا. |
La Commission a élu par acclamation M. Yuri B. Kazmin à la fonction de président pour la deuxième période de deux ans et demi qui débutera le 16 décembre 1999 et au terme de laquelle s’achèvera le mandat de cinq ans des membres qui siègent actuellement à la Commission. | UN | وانتخبت اللجنة بالتزكية السيد يوري ب. كازمين رئيسا لها لفترة ثانية مدتها سنتان ونصـف السنة تبدأ في ١٦ كانـون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ وستكمل هذه الفترة مدة الخمس سنوات لﻷعضاء الحاليين للجنة. |
Par ailleurs, notre Réunion a poursuivi un dialogue riche et fructueux avec la Commission des limites du plateau continental, organe établi par la Convention et composé d'éminents experts dont le travail accompli sous la présidence éclairée de M. Yuri Kazmin de la Fédération de Russie, a suscité le respect et l'appréciation de tous. | UN | ولقد واصلنا في اجتماعنا حوارا خصبا ومثمرا مع لجنة حدود الجرف القاري، وهي جهاز أنشئ بموجب الاتفاقية ويتكون من خبراء بارزين نال العمل الذي أنجزوه بقيادة السيد يوري كازمين ممثل الاتحاد الروسي، احترام وتقدير الجميع. |
La Sous-Commission se compose des membres suivants : M. Astiz, M. Croker, M. Kazmin, M. Pimentel, M. Rajan, M. Rosette et M. Tamaki. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: السادة أستيس وكروكر وكازمين وبيمنتيل وراجان وروزيت وتاماكي. |
La Sous-Commission a élu M. Jaafar Président et MM. Francis et Kazmin Vice-Présidents. | UN | وقد انتخبت اللجنة الفرعية السيد جعفر رئيسا لها، والسيدين فرانسيس وكازمين نائبين للرئيس. |
Après consultations, MM. Awosika, Brekke, Kazmin et Park ont été élus par acclamation aux postes de vice-président. | UN | 11 - عقب المشاورات، انتخب السادة أووسيكا وبريكي وكازمين وبارك بالتزكية كنوّاب للرئيس. |