Les auteurs du film ont contacté un diamantaire zambien de Mongu, M. N. Kebba, de la société Kebba Hardware Stores Mongu, détenteur d'une licence zambienne officielle pour le commerce de pierres précieuses. | UN | وقد اتصل منتجو الشريط السينمائي بتاجر ماس زامبي في مونغو، وهو السيد ن.كيبا، من مؤسسة مخازن كيبا للأجهزة، والذي يحمل ترخيصا زامبيا رسميا بالتجارة في الأحجار الكريمة. |
M. Kebba a vendu à l'équipe d'enquêteurs un colis-échantillon de 5,27 carats de diamants bruts, d'une valeur estimée à 395,25 dollars à Mongu (Zambie). | UN | وباع كيبا للفريق طرد عينات يزن 5.27 قيراطا من الماس الخام، قيمتها 395.25 دولار في مونغو. |
Selon les informations fournies par les autorités zambiennes, M. Kebba ne possède pas de certificat de vente de pierres précieuses. | UN | وطبقا لمعلومات قدمتها سلطات زامبيا، فإن كيبا لم يكن من ناحية أخرى يحمل ترخيصا لبيع الأحجار الثمينة. |
20. M. Momodou Kebba Jallow, Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été élu président du Comité par acclamation. | UN | ٢٠ - انتخب السيد مومودو كيبا جاللو، الممثل الدائم لغامبيا لدى اﻷمم المتحدة، رئيسا للجنة الرفيعة المستوى بالتزكية. |
Kebba Touray, Ministre des finances et des affaires économiques de la Gambie, a fait un exposé. | UN | 100 - وقدم عرضا أيضا كيبا توراي، وزير المالية والشؤون الاقتصادية بغامبيا. |
Étude de cas : Kebba, acheteur de diamants de l'UNITA | UN | الأول - دراسة حالة إفرادية: حالة كيبا: تاجر الماس الذي يتعامل مع يونيتا |
Kebba ne figure pas toutefois sur la liste des titulaires agréés de certificats concernant la vente de pierres, bien qu'il affirme dans le documentaire qu'il en possède un et qu'une autorisation d'exporter des diamants a été délivrée sur cette base. | UN | غير أن اسم كيبا لا يظهر في قائمة جملة تراخيص شهادات مبيع الأحجار الكريمة مع أنه يدعي في الفيلم المذكور أنه يحمل ترخيصا وأنه يتمتع بسلطة لتصدير الماس حصل عليها على هذا الأساس. |
Les contradictions relevées dans ces déclarations restent à éclaircir mais si Kebba ne possède pas de certificat de vente, cela démontre des pratiques douteuses; au lieu d'être sanctionné pour possession illégale de diamants, M. Kebba, en recevant un permis d'exportation, a été aidé à légaliser cette possession. | UN | ولكن إذا كان كيبا لا يحمل شهادة بيع الأحجار الكريمة فإن هذا يدل على وجود ممارسة غير صحية: فبدلا من معاقبة الحيازة غير القانونية للماس، تلقى كيبا المساعدة على إضفاء الصفة القانونية على حيازته للماس باعتباره حصل على إذن للتصدير. |
Les autorités n'ont pas fourni à l'Instance les éléments indiquant qu'elles avaient vérifié et s'étaient assurées que M. Kebba avait obtenu les diamants de sources légales, comme l'exige le Code minier zambien. | UN | ولم تتمكن السلطات من تزويد الآلية بأية أدلة على قيام السلطات بالتأكد من أن كيبا إنما حصل على الماس من مصادر قانونية، وهو ما تقتضيه القوانين الزامبية المتعلقة باستخراج الماس. |
Dans le film, M. Kebba a admis qu'il achète des diamants à l'UNITA, en Angola et en particulier dans la région de Mavinga et à Jamba, depuis 1993 et détient en outre une licence d'achat de diamants octroyée par l'UNITA. | UN | واعترف كيبا في الشريط السينمائي بأنه دأب على شراء الماس من يونيتا، داخل أنغولا ولا سيما في منطقة مافينغا وفي جامبا، منذ عام 1993 وأنه بالإضافة إلى ذلك يحمل ترخيصا لشراء الماس الصادر من يونيتا. |
M. Kebba lui-même a mentionné deux diamantaires, l'un grec et l'autre allemand, de sa connaissance qui travaillaient avec l'UNITA dans la région de Mavinga, ainsi que d'un ami de la ville de Mongu qui avait également, au moment où il parlait, un colis de diamants à vendre. | UN | وقد تحدث كيبا نفسه عن شخص يوناني وعن تاجر الماس ألماني يعرفهما، ويعملان مع يونيتا في منطقة مافينغا، وكذلك عن صديق في مونغو، كان لديه في ذلك الوقت أيضا طرد من ماس أنغولا لبيعه. |
:: S. E. Momodou Kebba Jallow | UN | :: سعادة السيد مومودو كيبا جالو |
Vice-président : M. Momodou Kebba Jallow (Gambie) | UN | نائب الرئيس السيد مومودو كيبا جالو )غامبيا( |
M. Momodou Kebba Jallow (Gambie) | UN | نائب الرئيس السيد مومودو كيبا جالو )غامبيا( |
M. Momodou Kebba Jallow (Gambie) | UN | نائب الرئيس السيد مومودو كيبا جالو )غامبيا( |
Vice-Président : M. Momodou Kebba Jallow (Gambie) | UN | نائب الرئيس: سعادة مومودو كيبا جاللو )غامبيا( |
Vice-Président : M. Momodou Kebba Jallow (Gambie) | UN | نائب الرئيس: سعادة مومودو كيبا جاللو )غامبيا( |
Kebba, qui a reconnu qu'il était autorisé par l'UNITA à acheter des diamants auprès de son personnel d'extraction depuis 1993, a continué à pénétrer dans les zones contrôlées par l'UNITA à Mavinga (Angola) jusqu'en octobre 2001, pour acheter des diamants. | UN | 101 - وقد اعترف كيبا بأنه يحمل ترخيصا من يونيتا لشراء الماس من مناجم الحركة منذ عام 1993، واستمر يدخل مناطق يونيتا في مافينغا بأنغولا في تشرين الأول/أكتوبر 2001 لشراء الماس. |
Toutefois, l'exemple de Kebba (voir annexe 1) met en lumière une partie de la structure des systèmes commerciaux utilisés par l'UNITA en ce qui concerne les diamants. | UN | ولكن مثال كيبا (انظر المرفق الأول) يرسم صورة لجزء من هيكل نظم يونيتا للاتجار بالماس. |
Les principaux orateurs étaient S. E. M. Patiendé Arthur Kafondo, Ministre de l'industrie, du commerce et de l'artisanat du Burkina Faso; S. E. M. Kebba Touray, Ministre du commerce, de l'industrie, de l'intégration régionale et de l'emploi de la Gambie; et S. E. Mme Siti Kassim, Ministre de l'emploi et porte-parole du Gouvernement des Comores. | UN | وكان المتحدثون الرئيسيون هم معالي السيد باتيندي آرثر كافوندو، وزير الصناعة والتجارة والحرف في بوركينا فاسو؛ ومعالي السيد كيبا توراي، وزير التجارة والصناعة والتكامل الإقليمي والعمل في غامبيا؛ ومعالي السيدة سيتي قاسم، وزيرة العمل والمتحدثة باسم حكومة جزر القمر. |