"kegui" - Translation from French to Arabic

    • كيغوي
        
    La source indique que Chen Kegui a utilisé un couteau de cuisine pour se défendre et qu'il a légèrement blessé Zhang Jian et deux autres personnes. UN ويفيد المصدر بأن تشين كيغوي استعمل سكيناً للدفاع عن نفسه وأصاب بشكل طفيف زهانغ جيان ومقتحمَين آخرَين.
    En mai 2012, la famille a engagé des avocats privés de Beijing et de Shanghai pour défendre Chen Kegui. UN 8- وفي أيار/مايو 2012، وكَّلت الأسرة محامين مستقلين من بيجين وشانغهاي للدفاع عن تشين كيغوي.
    Les autorités ont interdit aux avocats et à la famille de Chen Kegui de voir celui-ci avant sa condamnation. UN ومنعت السلطات محاميي تشين كيغوي وأفراد أسرته من رؤيته قبل إدانته.
    Selon la source, le tribunal a également refusé à Chen Kegui le droit de se défendre. UN وفي رأي المصدر أن المحكمة لم تراعِ أيضاً حق تشين كيغوي في الدفاع عن نفسه.
    Le tribunal a également accepté comme élément de preuve des aveux de Chen Kegui obtenus prétendument sous la contrainte. UN كما قبلت المحكمة ضمن الأدلة اعترافاً زُعِم أنه انتُزِع قسراً من تشين كيغوي.
    Selon la source, Chen Kegui aurait été menacé par le Bureau de la sécurité publique d'être condamné à la prison à vie s'il déposait un recours ou s'il ne coopérait pas avec les autorités du Parti. UN ويفيد المصدر بأن مكتب الأمن العام هدد تشين كيغوي بالحبس المؤبد إن استأنف الحكم أو لم يتعاون مع سلطات الحزب.
    Le tribunal a rejeté le recours déposé par les avocats privés de Chen Kegui, au motif qu'il était irrecevable car ils n'étaient pas ses avocats. UN ورفضت المحكمة طلب الاستئناف الذي قدمه محامو تشين كيغوي المستقلون بدعوى بطلان التماسهم لكونهم ليسوا محاميه.
    La famille a déposé une requête au nom de Chen Kegui afin que son affaire soit réexaminée, mais elle n'a toujours pas reçu de réponse. UN وقدمت الأسرة طلباً تلتمس فيه باسم تشين كيغوي إعادة البت في القضية، ولكنها لا تزال تنتظر ردّاً.
    La source indique qu'on a refusé que Chen Kegui soit immédiatement hospitalisé pour une appendicite présumée, et qu'après son hospitalisation, il n'a pas été correctement soigné. UN ويشير المصدر إلى أنه رُفِض إدخال تشين كيغوي على الفور مستشفى بسبب إصابته المفترضة بالتهاب الزائدة الدودية، ولم يتلقَّ العلاج اللائق عندما أُدخل مستشفى بعد ذلك.
    Des responsables gouvernementaux auraient menacé d'enlever le fils de Chen Kegui de l'école maternelle qu'il fréquentait. UN وهدد موظفون حكوميون، حسبما أُفيد به، باختطاف ابن تشين كيغوي من روضته.
    Elle affirme que le Gouvernement a ensuite utilisé le fait que Chen Kegui s'était défendu comme prétexte pour l'emprisonner à titre de représailles pour les activités de son oncle. UN ويجادل المصدر بأن الحكومة اتخذت الفعل الذي قام به تشين كيغوي دفاعاً عن النفس ذريعة لحبسه انتقاماً من أنشطة عمه.
    Ensuite, Zhang Jian, ainsi que deux de ses collègues, sont retournés au domicile de Chen Kegui pour y chercher son téléphone portable qu'il avait égaré. UN وفي وقت لاحق، عاد زهانغ جيان مع اثنين من زملائه إلى بيت تشين كيغوي لاستعادة هاتفه النقال الذي أضاعه.
    Lorsqu'ils sont arrivés, Chen Kegui est sorti de sa chambre avec deux couteaux de cuisine. UN وفور وصولهم هناك، خرج تشين كيغوي من غرفته حاملاً سكينين.
    Après avoir reconnu Zhang Jian, il s'est dirigé vers lui, et les collègues de Zhang Jian ont alors essayé de maîtriser Chen Kegui. UN وبعد ما تعرَّف على زهانغ جيان، اتجه صوبه، فحاول حينها أحد زميلي زهانغ جيان إمساك سكيني تشين كيغوي.
    Qui plus est, Chen Kegui a reconnu qu'il connaissait Zhang Jian et qu'il l'a volontairement blessé. UN وعلاوة على ذلك، اعترف تشين كيغوي بأنه يعرف زهانغ جيان وبأنه أصابه عمداً.
    Le Gouvernement conclu que l'allégation selon laquelle Chen Kegui a agi en légitime défense est dénuée de fondement. UN وتستنتج الحكومة أنه لا يوجد أي أساس حقيقي للادعاء بأن تشين كيغوي تصرف بدافع الدفاع عن نفسه.
    Le tribunal a en outre autorisé Chen Kegui à se représenter lui-même. UN كما أذنت المحكمة لتشين كيغوي بأن يدافع عن نفسه.
    Le Groupe de travail conclut par conséquent que la privation de liberté de Chen Kegui relève de la catégorie III des critères applicables à l'examen des affaires qui lui sont soumises. UN ويخلص الفريق العامل بالتالي إلى أن حرمان تشين كيغوي من الحرية يندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات التي يستند إليها لدى النظر في القضايا المعروضة عليه.
    Chen Kegui est ressortissant de la République populaire de Chine. UN 4- تشين كيغوي مواطن من مواطني جمهورية الصين الشعبية.
    Après que les intrus eurent quitté la maison, Chen Kegui s'est enfui vers un champ situé à proximité, d'où il a appelé la police du comté de Jinan avec son téléphone portable. UN وغادر المقتحمون البيت لاحقاً، وهرب تشين كيغوي بعد ذلك إلى حقل قريب، حيث استعمل هاتفاً نقالاً للاتصال بشرطة مقاطعة جينان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more