Le Conseil entend une déclaration de Mme Mateya Kelley de la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلت به السيدة ماتيا كيلي من اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية. |
J'ai vraiment envie de voir l'exposition sur Mike Kelley au Risd. | Open Subtitles | أنا حقا تريد أن تحقق من المعرض مايك كيلي في متحف ريسد قليلا. |
Je voyais le politicien Bill Kelley depuis trois semaines. | Open Subtitles | ايهاب كانت تعود سياسي بيل كيلي لمدة ثلاثة أسابيع. |
Enfin, je voudrais aussi remercier le Secrétariat, en particulier Mme Peggy Kelley et son équipe, mais également tous ceux qui m'ont soutenu, ainsi que tous les autres membres du Bureau, de leur aide exceptionnelle. | UN | أخيرا، هل لي أيضا أن أشكر الأمانة العامة، لا سيما السيدة بيغي كيلي وفريقها، وأيضا كل الآخرين الذين قدموا لـي ولسائـر أعضاء المكتب مساعدتهم المتميزة. |
Allez, Brock Kelley. N'abandonne pas. Non, continue. | Open Subtitles | اذهب يا بروك كيلى ولا تتخلى عنى لا, واصل التقدم |
Mme Margaret A. Kelley 34640 35935 S-2950C | UN | السيدة مارغريت أ. كيلي 34640 35935 S-2950C |
Je tiens à remercier spécialement Mme Margaret Kelley et ses collègues pour leurs efforts intenses et pour l'appui qu'ils m'ont apporté dans la préparation du rapport de la Commission. | UN | واسمحوا لي أن أخص بالشكر السيدة مارغريت كيلي وفريقها على جهودهم الكبيرة وعلى الدعم الذي لقيته منهم في إعداد تقارير اللجنة. |
Mme Margaret A. Kelley 34640 35935 S-2950C | UN | السيدة مارغريت أ. كيلي 34640 35935 S-2950C |
Je tiens aussi à remercier Mme Margaret Kelley, Secrétaire de la Deuxième Commission, M. Vladimir Zelenov, Mme Maritiza Struyvenberg et les autres fonctionnaires du Secrétariat de leur aide et de leur dévouement. | UN | وأوجه شكري أيضا إلى السيدة مرغريت كيلي أمينة اللجنة الثانية، والسيد فلاديمير زلينوف، والسيدة مارتيزا سترويفنبرغ وبقية أعضاء اﻷمانة على ما قدموه من مساعدة وما أبدوه من تفان. |
Mme Margaret A. Kelley 34640 35935 S-2950C | UN | السيدة مارغريت أ. كيلي 34640 35935 S-2950C |
Mme Margaret A. Kelley 34640 35935 S-2950C | UN | السيدة مارغريت أ. كيلي 36440 35935 S-2950C |
Mme Margaret A. Kelley 3.4640 3.5935 S-2950C | UN | السيدة مارغريت أ. كيلي 3-4640 3-5935 S-2950C |
Mme Margaret A. Kelley 3.4640 3.5935 S-2950C | UN | السيدة مارغريت أ. كيلي 3-4640 3-5935 S-2950C |
Christina Hartung et Kelley Brennwald. | Open Subtitles | "كريستين هارتونج" "كيلي برينوالد" |
Des billets aux noms de Nils Overdahl et Kelley Brennwald. | Open Subtitles | "وهناك حجز باسم "نيلز أوفردول" "كيلي بريندوالد |
Pour Kelly Beth Kelley, "le monde entier est une scène". | Open Subtitles | لكيلي بيث كيلي كل العالم مرحله |
Rick Leland, Ronnie Heflin, Michael Kelley, et Dennis Long ! | Open Subtitles | روني هيفلن ومايكل كيلي ودنيس لونغ |
Pour Kelly Beth Kelley, "le monde entier est une scène". | Open Subtitles | لكيلي بيث كيلي كل العالم مرحله |
Un dénommé Kelley et une fille l'ont emmené. | Open Subtitles | غادر مع رجل يدعى كيلى و فتاه هل تعرف كيلى هذا ؟ |
Il a été emmené un jour par un dénommé Kelley et une fille. | Open Subtitles | تم أخذه بواسطة رجل يدعى إدوارد كيلى و فتاه |
Mme Margaret Kelley 3.0725 3.5305 S-2977A | UN | السيدة مرغريت كيللي S-2977A |
Est ce que c'est plus clair si je décris ça en termes de l'image du père qui vient juste de te trahir, Brad Kelley ? | Open Subtitles | أسيكون الأمر أكثر وضوحًا إن وضعته من حيث الأبّ الذي خانكَ للتوّ، (براد كِلي)؟ |