"keynes" - Translation from French to Arabic

    • كينز
        
    • كينيز
        
    • كينيس
        
    • الكينزية
        
    Contrairement à Hayek, Keynes pensait que les pouvoirs publics pouvaient jouer un rôle en réduisant l’incertitude et en faisant espérer un avenir meilleur. UN ويعتقد كينز على نقيض هايك، أنه في استطاعة الحكومة أن تقوم بدور في خفض عدم اليقين وزيادة التوقعات.
    Nous n'avons pas le temps nécessaire pour vérifier les théories économiques de Keynes et de Friedman concernant le rôle de l'État dans l'économie. UN ولا يتوفر لدينا الوقت اللازم للتحقق من نظريات كينز وفريدمـان الاقتصادية المتعلقة بدور الدولة في الاقتصاد.
    L’autre position, dont le champion fut Keynes, considère que l’incertitude et les défaillances de la coordination sont dues non à des causes exogènes mais au système lui-même. UN وهناك رأي آخر يمثله كينز لا يرد عدم اليقين والفشل في التسنيق إلى مصادر خارجية بل إلى النظام ذاته.
    Keynes a refait surface et ne peut que remplacer Milton Friedman. UN وظهرت نظرية كينز على السطح وكان يتعين أن تحل محل نظرية ميلتون فريدمان.
    Le triomphant retour de John Maynard Keynes News-Commentary العودة المظفرة للاقتصادي جون ماينارد كينيز
    Comme Paul Krugman nous a rappelé récemment, c’est peut-être John Maynard Keynes qui l’a exprimé le mieux: News-Commentary وكما ذَكَّرنا بول كروجمان مؤخرا، فلعل جون ماينارد كينز عبر عن الأمر بشكل أفضل:
    Lorsque je pose cette question, je n’obtiens jamais de réponse cohérente ; alors permettez moi de revenir sur les pas de Keynes. News-Commentary كلما طرحت هذا السؤال فإنني لا أحصل على إجابة؛ لذا، اسمحوا لي بتتبع خطوات كينز.
    Keynes contre les classiques: deuxième round News-Commentary كينز في مواجهة الكلاسيكيين الجدد: الجولة الثانية
    Je n'ai jamais été un fan de John Maynard Keynes mais ça je pourrais bien y enfoncer mes dents. Open Subtitles لم أكن من المعجبين بـ جون ماينارد كينز ولكن هذا أستطيع غرز أسناني فيه
    On a trouvé le manteau de Dora Keynes sur le bitume il y a quoi, une heure ? Open Subtitles تم العثور على معطف درة كينز على أرض وعرة ، ما ، قبل ساعة؟
    Le débat, qui a eu lieu entre Lord Keynes et Harry White lors de la création du FMI à Bretton Woods, est toujours d'actualité. UN واليوم يخيم على العالم بصورة ما شبــح المناقشة التي دارت بين اللورد كينز وهاري وايت في بريتون وودز عند تأسيس صندوق النقــد الدولــي.
    32. La dynamique actuelle, a-t-on estimé, était favorable à la création d'une nouvelle monnaie de réserve internationale − qui avait déjà été proposée par John Maynard Keynes à la Conférence de Bretton Woods en 1944. UN 32- وقيل إن ثمة زخماً الآن لإنشاء عملة احتياطي دولي جديدة - وهو ما كان قد اقترحه أصلاً جون ماينارد كينز في مؤتمر بريتون وودز الذي عُقد عام 1944.
    En 1919, Keynes a conçu un grand plan pour une annulation complète de la dette, ainsi qu’une nouvelle émission d’obligations garanties par les puissances Alliées dont les recettes iraient aux vainqueurs autant qu’aux vaincus. Les Américains, qui auraient dû pourvoir à une majorité des fonds, ont opposé leur véto à ce plan. News-Commentary في عام 1919 طرح جون ماينارد كينز خطة طموح للإلغاء الشامل للديون، إلى جانب إصدار سندات جديدة تضمنها القوى المتحالفة، وتذهب عائداتها إلى المنتصرين والمهزومين على السواء. ولكن الأميركيين، الذين كان عليهم أن يوفروا أغلب الأموال المطلوبة، استخدموا حق النقض لإفشال الخطة.
    On a fait venir une poulette, Dora Keynes. Open Subtitles الحق ، لقد توقفنا في طائر ، درة كينز.
    Nous cherchons cette femme. Dora Keynes. Open Subtitles نحن نبحث عن هذه المرأة ، درة كينز.
    . Les principaux résultats sont la création de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), qui apporte finalement le troisième pilier du dispositif institutionnel international envisagé par Keynes à Bretton Woods en 1944, et l'extension des règles et disciplines du GATT à des domaines nouveaux qui y échappaient jusqu'à présent. UN وتمثلت إنجازاتها الرئيسية في إنشاء منظمة التجارة العالمية التي تمثل الدعامة الثالثة في إطار العمل المؤسسي الدولي الذي تصوره مينارد كينز في بريتون وودز في عام ١٩٤٤ وتوسيع نطاق قواعد ونظم مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ليشمل مجالات جديدة أو مجالات كانت معفاة في السابق.
    Comme on l'a vu au chapitre II, l'idée que les capitalistes épargnent une plus grande proportion de leurs profits que les travailleurs de leurs salaires a été utilisée par Keynes pour justifier le fonctionnement du système capitaliste au XIXe siècle en Europe et en Amérique du Nord. UN وقد استخدم كينز الفكرة القائلة بأن الرأسماليين يدخرون من أرباحهم نسبة أعلى مما يدخره العمال من أجورهم لتبرير نجاح النظام الرأسمالي للقرن التاسع عشر في أوروبا وأمريكا الشمالية، وهو ما سبق مناقشته في الفصل الثاني.
    Cette interaction a été formulée pour la première fois par Keynes et Kalecki dans les années 30, dans le contexte de la détermination à court terme des revenus, et ensuite par Kaldor durant les années 50, dans le contexte de l'accumulation et de la croissance. UN وقد تناول هذا التفاعل ﻷول مرة كينز و " كاليكي " في الثلاثينات في سياق تحديد الدخل في اﻷجل القصير، ثم كالدور في الخمسينات في سياق التراكم والنمو.
    John Maynard Keynes a montré la voie en utilisant l'expression < < les esprits animaux > > (spiritus animalis) dont les fluctuations ont éét à l'origine des succès et des échecs économiques. UN وقد أشار جون مينارد كينز إلى الطريق إلى ذلك من خلال استخدامه مصطلح " الأرواح الحيوانية " التي تقود تقلباتها النجاح والفشل في المجال الاقتصادي.
    Milton Keynes est plein de ronds-points. Open Subtitles ميلتون كينيز لديه عدة طرق ملتوية
    D'après la révolution économique néoclassique, les cycles économiques des marchés sont bien plus stables que ce que le croyait Keynes, les risques liés aux transactions peuvent être connus à l'avance et par conséquent les prix traduisent toujours des réalités objectives. News-Commentary كان أنصار الثورة الكلاسيكية الجديدة يعتقدون أن الدورات التي تمر بها الأسواق أكثر ثباتاً مما تصور كينيز ، وأن المجازفات المرتبطة بكافة الصفقات التي تعقد في السوق من الممكن التعرف عليها مقدماً، وأن الأسعار بالتالي سوف تعكس احتمالات موضوعية في كل الأحوال.
    Les trois principaux inconvénients inhérents au capitalisme, mis en évidence par Keynes, avaient été confirmés par l'expérience : instabilité, inégalités sociales et chômage. UN وأوجه القصور الرئيسية الثلاثة الملازمة للرأسمالية، والتي سلط عليها كينيس الأضواء، قد أثبتتها التجربة وهي عدم الاستقرار، والتفاوت الاجتماعي والبطالة.
    Mais cette thèse est contestée par ceux qui considèrent que le niveau de l'emploi est déterminé de la manière décrite par Keynes (et d'autres). UN ولكن طروحات المدرسة الكينزية (وغيرها) فيما يتعلق بتحديد مستويات العمالة تخالف هذا الاستنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more