"khairat" - Translation from French to Arabic

    • خيرت
        
    57. M. Khairat (Égypte) se dit déçu que le Comité des programmes et des budgets, à sa quinzième session, n’ait pas adopté les propositions du Directeur général relatives au programme et aux budgets, 2000-2001. UN ٧٥- السيد خيرت )مصر( : أعرب عن خيبة أمله ﻷن لجنة البرنامج والميزانية لم تعتمد، في دورتها الخامسة عشرة، اقتراحات المدير العام الخاصة بالبرنامج والميزانيتين للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive. UN السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): آسف لأخذي الكلمة في هذه المرحلة المتأخرة.
    M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je souhaite expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/56/L.32. UN السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/56/L.32.
    M. Khairat (Égypte) (parle en arabe) : Je voudrais d'emblée m'associer à la déclaration faite par la délégation libyenne au nom du Groupe des États arabes. UN السيد خيرت (مصـر) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به وفد ليبيا باسم مجموعة الدول العربية.
    M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission du désarmement. UN السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح.
    M. Ismail Khairat (Égypte) UN السيد اسماعيل خيرت مصر
    M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'emblée vous souhaiter la bienvenue à New York et vous dire que ma délégation n'épargnera aucun effort pour vous aider dans vos délibérations. UN السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): في البداية، سيدي الرئيس، أود أن أرحب بكم في نيويورك وأن أبلغكم بأن وفدي لن يدخر جهدا للمساعدة في المداولات.
    M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Comme je l'ai dit au début, notre préférence irait à la convocation de la session de fond de la Commission du désarmement cette année, mais, en raison des circonstances malheureuses, cela s'avèrerait difficile. UN السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): كما قلت في البداية، إننا نفضل عقد الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح هذا العام، ولكن سيتعذر تماما ذلك بسبب الحالة المؤسفة.
    M. Khairat (Égypte) (parle en arabe) : La délégation de l'Égypte s'est jointe au consensus sur le projet de résolution A/56/L.63/Rev.1, relatif à l'assistance à l'action antimines. UN السيد خيرت (مصر) (تكلم بالعربية): لقد انضم وفد مصر لتوافق الآراء الخاص بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/56/L.63/Rev.1 بشأن تقديم المساعدة في الاجراءات المتعلقة بالألغام.
    Puisqu'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire par acclamation M. Ismail Khairat, de l'Égypte, et M. Jean Philip Du Preez, de l'Afrique du Sud, Vice-Présidents de la Commission du désarmement. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): لعدم وجود اعتراض، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد إسماعيل خيرت من مصر والسيد جان فيليب دو بريز من جنوب أفريقيا، بالتزكية، لمنصبي نائبي رئيس هيئة نزع السلاح.
    La Présidente (parle en anglais) : Je voudrais, au nom des autres membres du Bureau, accueillir chaleureusement M. Jean Philip Du Preez et M. Ismail Khairat au Bureau. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي، أن أرحب، باسم أعضاء المكتب الآخرين، بالسيدين جان فيليب دو بريز وإسماعيل خيرت عضوين في المكتب.
    20. M. Khairat (Égypte) croit comprendre que la fiche d'information du Président constitue un document officieux. Par conséquent, toute référence à celui-ci doit figurer au paragraphe 17. UN 20 - السيد خيرت (مصر): قال إنه يفهم أن ورقة المعلومات المقدمة من الرئيس وثيقة غير رسمية، وبالتالي فأي إشارة إليها ينبغي أن تكون في الفقرة 17.
    26. M. Khairat (Égypte) indique que sa délégation appuie les propositions du Mexique en ce qui concerne le paragraphe 18 et de l'Afrique du Sud en ce qui concerne le paragraphe 9. UN 26 - السيد خيرت (مصر): قال إن وفده يؤيد الاقتراحات المقدمة من المكسيك فيما يتعلق بالفقرة 18 والمقدمة من جنوب أفريقيا فيما يتعلق بالفقرة 9.
    76. M. Khairat (Égypte) dit que l’inscription du point proposé serait une violation à la fois de la résolution 2758 (XXVI) de l’Assemblée générale et de la souveraineté de la Chine. UN 76 - السيد خيرت (مصر): قال إن إدراج البند المقترح سيشكل انتهاكا لكــل مــن قــرار الجمعيــة العامــة 2758 (د - 26) ولسيادة الصين.
    M. Ismail Khairat (Égypte) UN السيد اسماعيل خيرت (مصر)
    M. Tomás (Mozambique) (parle en anglais) : Je suis heureux d'informer les membres de la Commission qu'après consultations, le Groupe des États africains a décidé de nommer M. Ismail Khairat, de l'Égypte, et M. Jean Philip Du Preez, de l'Afrique du Sud, Vice-Présidents. UN السيد توماس (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أبلغ الهيئة بأن المجموعة الأفريقية قررت، بعد المشاورات، ترشيح السيد إسماعيل خيرت من مصر والسيد جين فيليب دو بريز من جنوب أفريقيا لشغل منصبي نائبي الرئيس.
    M. Ismail Khairat (Égypte) UN السيد إسماعيل خيرت (مصر)
    3. M. Zhang Shen (Chine), appuyé par M. Khan (Pakistan), M. Maandi (Algérie) et M. Khairat (Égypte), indique qu'il n'a reçu le projet de décision que quelques heures plus tôt et, bien qu'il n'envisage aucune difficulté de fond au sujet du texte, il aura besoin d'un certain temps pour obtenir des instructions de la part de son gouvernement. UN 3 - السيد زانغ شن (الصين)، يؤيده السيد خان (باكستان)، والسيد معندي (الجزائر) والسيد خيرت (مصر): قال إنه تسلم مشروع المقرر قبل ساعات قليلة فقط، وبالرغم من أنه لا يتوقع وجود صعوبات جوهرية في النص، إلا أنه سيحتاج إلى بعض الوقت للحصول على تعليمات من حكومته.
    M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : La délégation égyptienne a l'honneur de présenter, au nom des États membres de la Ligue des États arabes, le projet de résolution A/C.1/54/L.8, intitulé < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > . UN السيد خيرت )مصر( )تكلم بالانكليزية(: يتشرف وفد مصر بأن يعـــــرض، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء بجامعة الـــــدول العربيـــة، مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/54/L.8 المعنــون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " .
    Il s'ensuit un débat de procédure auquel prennent part le Président, M. Mesdoua (Algérie), M. du Preez (Afrique du Sud), Mme Arce de Jeannet (Mexique), M. Gaillard (Canada), Rapporteur, M. Baeidi-Nejad (République islamique d'Iran), M. Wang Qun (Chine), Mme Ramoutar (Trinité-et-Tobago), M. Khairat (Égypte), M. Pierce (Jamaïque), M. Khan (Pakistan) et M. Dharmendra (Inde). UN 7 - وبعد ذلك جرت مناقشة إجرائية شارك فيها الرئيس، والسيد مسدوا (الجزائر)، السيد دو بريز (جنوب أفريقيا)، والسيدة آرسي دي خانيت (المكسيك)، والمقرر السيد غايار (كندا)، والسيد بايضي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية)، والسيد وانغ كون (الصين)، والسيدة راموتار (ترينيداد وتوباغو)، والسيد خيرت (مصر)، والسيد بيرس (جامايكا)، والسيد خان (باكستان) والسيد دارمندرا (الهند).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more