"khamis" - Translation from French to Arabic

    • خميس
        
    Trente-quatrième M. André Xavier Pirson M. Andrzej Abraszewski M. Ali Ben-Said Khamis UN الرابعـة السيد أندريه خافيير السيد أندريه أبرازيفسكي السيد علي بن سعيد خميس
    The deprivation of liberty of Mr. Karama Khamis Saïd Khamicen is arbitrary, being in contravention of articles 3, 9 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN يعد حرمان السيد كرامة خميس سعيد خميسان من الحرية فعلاً تعسفياً، كونه ينتهك أحكام المواد 3 و9 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Oman Ali Nasser Seif Al-Bualy, Khamis bin Salim Al-Khalili, Mohamed bin Khalfan Al-Dughaishi, Ahmad bin Said Al-Hosny UN علي ناصر سيف البعلي، خميس بن سالم الخليلي، محمد بن خلفان الدغيشي، أحمد بن سعيد الحُسني عمان
    Oman Ali Nasser Seif Al-Bualy, Khamis bin Salim bin Khamis Al-Khalili, Ahmad bin Said Al-Hasani, Mohamed bin Khalfan Al-Dughaishi UN علي ناصر سيف البعلي، خميس بن سالم بن خميس الخليلي، أحمد بن سعيد الحسني، محمد بن خلفان الدغيشي عُمان
    Plus tard, il a téléphoné à ses parents qui vivent à Khamis Mushait, en Arabie saoudite, pour les informer de sa détention et de son transfert prochain vers une prison de Djedda. UN واتصل في وقت لاحق هاتفياً بوالديه اللذين يعيشان في مدينة خميس مشيط في المملكة العربية السعودية وأخبرهما باحتجازه وبأنه سيُنقَل إلى سجن في مدينة جدة.
    Deux chasseurs F-15 ont décollé de la base aérienne de Khamis Mushait avec pour ordre d'intercepter cet appareil non identifié. UN وأقلعت مقاتلتان من طراز F-15 من قاعدة خميس مشيط الجوية بعد صدور الأوامر لهما باعتراض الطائرة مجهولة الهوية.
    M. Khamis Bin Mubarak Al-Alawi UN عمان السيد خميس بن مبارك العلوي
    On les a traités comme des animaux! " (M. Ibrahim Khamis Shehada, témoin No 7, A/AC.145/RT.692) UN وعوملوا معاملة الحيوانات! " . )السيد ابراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٧، A/AC.145/RT.692(
    Ce plan, qui porte le nom de " Porte orientale " , englobe de vastes terrains du village de Shu'fat dans la zone de Ras Shewhadeh et de Ras Khamis. UN وهذه الخطة، التي سميت " البوابة الشرقية " تشمل قطعا كبيرة من أراضي قرية شعفاط في منطقة راس الشواهده وراس خميس.
    Je n'exprime pas un point de vue personnel mais l'opinion des Palestiniens. " (M. Ibrahim Khamis Shehada, témoin No 8, A/AC.145/RT.716) UN إنني لا أتحدث بصفتي الشخصية، بل أعبﱢر عن رأي الفلسطينيين " . )السيد إبراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٨، (A/AC.145/RT.716)
    Il s'agit de Naji Abou Moustafa, Hani Abou Moustafa, Achraf Abou Toueima, Falastini Abou Toueima (handicapé) et Mohammed Fouad Khamis Najjar. UN وكان من بين القتلى ناجي أبو مصطفى، وهاني أبو مصطفى، وأشرف أبو تويمة، وذو الإعاقة فلسطيني أبو تويمة، ومحمد فؤاد خميس النّجار.
    En novembre 2013, des ordres de démolition visant 10 immeubles collectifs dans le quartier de Ras Khamis ont été délivrés. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، صدرت أوامر بهدم 10 مبانٍ سكنية في ضواحي رأس خميس.
    102. Le troisième contrat concernait la construction d'installations pour la maintenance d'une base militaire à Khamis Mushayt. UN 102- أبرم العقد الثالث لبناء منشآت لصيانة القاعدة العسكرية في خميس مشيط.
    M. Khamis bin Mubarak Al - Alawi UN معالي السيد خميس بن مبارك العلوي
    Parmi les agents d'Al-Qaeda en cause, il y avait Moustapha Mohamed Fadhil et Khaflan Khamis Mohammed. UN وكان من بين أعضاء " القاعدة " المتورطين مصطفى محمد فاضل وخفلان خميس محمد.
    Khaflan Khamis Mohammed a été arrêté dans l'affaire de cet attentat. UN 49 - واعتقل خفلان خميس محمد بتهمة التفجير.
    Dans la ville de Rankous, sept terroristes armés ont enlevé l'enseignante Amira Khamis à son domicile, dans le quartier de Haouch Arab, et l'ont emmenée vers une destination inconnue. UN 20 - في بلدة رنكوس قامت مجموعة إرهابية مسلحة مؤلفة من سبعة مسلحين بخطف المعلمة أميرة خميس من منزلها في بلدة حوش عرب إلى جهة مجهولة.
    Concerning Mr. Karama Khamis Saïd Khamicen UN بشأن: السيد كرامة خميس سعيد خميسان
    132. Le 27 janvier 1993, le témoignage d'un témoin oculaire palestinien est venu contredire la version israélienne des circonstances dans lesquelles Omar Khamis Ghouleh a été abattu à Gaza. UN ١٣٢ - وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، تعارضت شهادة شاهد عيان فلسطيني مع الرواية الاسرائيلية لمقتل عمر خميس الغوله في غزة.
    Ces assassinats ont été délibérés et ils ont été commis de sang-froid. " (M. Ibrahim Khamis Shehada, témoin No 11, A/AC.145/RT.636) UN وقد كانت عملية القتل هذه متعمدة وهي لا تخلو من وحشية " . )السيد إبراهيم خميس شحاده، الشاهد رقم ١١، A/AC.145/RT.636(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more