"khan yunis" - Translation from French to Arabic

    • خان يونس
        
    • وخان
        
    5. L'ouverture d'un nouveau collège polytechnique à Khan Yunis a été approuvée. UN ٥ - ووفق على فتح كليات جديدة للهندسة التطبيقية في خان يونس وغزة.
    Rien que cette semaine, il a approuvé la construction de 18 autres écoles par l'UNRWA et de nouveaux logements par l'ONU à Khan Yunis et Rafah. UN وفي هذا الأسبوع تحديداً، وافقت إسرائيل على إنشاء 18 مدرسة إضافية تابعة لوكالة الأونروا ومشاريع إسكانية جديدة تابعة للأمم المتحدة في خان يونس ورفح.
    Par ailleurs, lors d'un autre raid à Gaza, les forces d'occupation ont tué quatre Palestiniens à Khan Yunis quand elles ont lancé des missiles contre une usine d'aluminium. UN وفي غارة أخرى على غزة، قتلت قوات الاحتلال أيضا أربعة فلسطينيين في خان يونس بعد أن قصفت مصنعا للألمنيوم بالقذائف.
    La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis. UN فمستوطنة نيفهِ ديكاليم، مثلاً، متاخمةً لمخيم خان يونس المكتظ باللاجئين.
    Le même jour, des appareils israéliens ont attaqué un atelier de réparation d'automobiles de la ville de Khan Yunis, dans le sud de la bande de Gaza. UN وفي اليوم نفسه، هاجمت طائرات إسرائيلية ورشة لصيانة السيارات في خان يونس في جنوب قطاع غزة.
    Le 11 mars 1993, un terroriste originaire de Khan Yunis a poignardé un Israélien domicilié à Rehovot, dans sa serre. UN وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٣، قام إرهابي من خان يونس بطعن مواطن إسرائيلي من سكان رحوبوت في صوبته الزجاجية.
    Toujours en juin, les colons de Neveh Dekalim ont saisi des terres près de Khan Yunis pour y bâtir la nouvelle colonie de Tal Katif. UN كذلك في حزيران/يونيه، قام مستوطنو " نفع دي كاليم " بمصادرة أرض قرب خان يونس وشيدوا مستوطنة " تل قطيف " الجديدة.
    Toujours en juin, les colons de Neveh Dekalim ont saisi des terres près de Khan Yunis pour y bâtir la nouvelle colonie de Tal Katif. UN كذلك في حزيران/يونيه، قام مستوطنو " نفع دي كاليم " بمصادرة أرض قرب خان يونس وشيدوا مستوطنة " تل قطيف " الجديدة.
    Par ailleurs, il a été signalé qu'Israël avait accepté d'interrompre le projet d'expansion de la colonie de Kfar Yam et d'enlever les tas de boue qui avaient été accumulés au poste de contrôle de Tuffah séparant la ville de Khan Yunis de l'enclave de Mawasi. UN وفي تطور منفصل، أفيد بأن اسرائيل وافقت على وقف خطط لتوسيع مسوطنة كفاريام وعلى إزالة أكوام التراب التي كدسها عند حاجز تفاح الذي يفصل بلدة خان يونس عن جيب مواسي.
    Le même jour, des tirs de chars israéliens ont blessé cinq Palestiniens, dont deux enfants, deux femmes et deux hommes âgés d'une vingtaine d'années, dans le village de Khuzaa, à l'est de Khan Yunis. UN وفي يوم الجمعة أيضا، أطلقت دبابة إسرائيلية النار على فلسطينيين فأصابت خمسة منهم بجروح، بمن فيهم طفلان، وأصابت امرأتين ورجلين في العشرينات من أعمارهم في بلدة خزاعة الواقعة إلى الشرق من خان يونس.
    Par ailleurs, mercredi 25 juin, les forces d'occupation ont tenté de commettre une nouvelle exécution extrajudiciaire en lançant une attaque ciblée à partir d'hélicoptères de combat près de Khan Yunis. UN وعلاوة على ذلك، حاولت القوات المحتلة، يوم الأربعاء 25 حزيران/يونيه، تنفيذ عملية قتل أخرى خارج نطاق القانون وذلك بشن هجوم بطائرات الهليكوبتر العسكرية قرب مدينة خان يونس.
    Le même jour, les forces d'occupation ont également tué une petite Palestinienne de 8 ans, Aya Mahmoud Fayyad, qui est tombée sous les tirs d'un char à Khan Yunis. UN وفي اليوم نفسه، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا بنيران دباباتها فتاة فلسطينية في خان يونس تبلغ من العمر ثماني سنوات، وهي آية محمود فياض.
    En outre, les forces d'occupation israéliennes ont mené d'autres attaques à Gaza notamment, en tirant un missile naval contre le quartier général du Président Arafat dans cette ville et contre un bâtiment de la Garde nationale palestinienne à Khan Yunis. UN وفي الوقت ذاته، شنت قوات الاحتلال الإسرائيلية هجمات أخرى في غزة، شملت قصف مقر الرئيس عرفات في المدينة بالقذائف عن طريق البحر وهجوم على مبنى الحرس الوطني الفلسطيني في خان يونس.
    Les forces d'occupation n'ont également cessé de faire des incursions partout dans la bande de Gaza, en particulier dans le camp de réfugiés de Khan Yunis et la zone avoisinante, y compris le village de Khuzza, qui a essuyé la plus lourde perte en vies humaines aujourd'hui. UN وواصلت القوات المحتلة أيضا عمليات التوغل داخل قطاع غزة، خاصة داخل مخيم خان يونس للاجئين والمنطقة المحيطة به، بما في ذلك قرية خزاعة، التي شهدت أعلى عدد من القتلى اليوم.
    Mohammed Hashem Al-Astal (mort des suites des blessures qui lui avaient été infligées le lundi 7 octobre 2002, lors de l'attaque par missile de Khan Yunis) UN 1 - محمد هاشم الأصطل (من جراء جراح أصيب بها يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، خلال الهجوم بالقذائف على خان يونس)
    Mahmoud Judah Al-Astal (mort des suites des blessures qui lui avaient été infligées le lundi 7 octobre 2002, lors de l'attaque par missile de Khan Yunis) UN 2 - محمود جودة الأصطل (من جراء جراح أصيب بها يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، خلال الهجوم بالقذائف على خان يونس)
    Ce comportement criminel et terroriste a atteint un tel point que les troupes israéliennes ont ouvert le feu sur un hôpital de Khan Yunis, dans lequel les blessés étaient soignés. UN وهذا السلوك الإجرامي والإرهابي الإسرائيلي استمر فبلغ حد قيام الجنود الإسرائيليين بإطلاق النار على مستشفى خان يونس حيث كان يُعالج الجرحى.
    Les pertes les plus lourdes ont été subies dans la nuit du lundi 7 octobre, alors que les troupes israéliennes se retiraient après leur raid sur Khan Yunis. UN ووقعت أشد الخسائر في ليلة الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر، فيما كان الجنود الإسرائيليون ينسحبون بعد هجومهم على خان يونس.
    Le 21 mars 1993, un soldat des FDI a été blessé par balle au cours d'une attaque dirigée contre une patrouille des FDI à Khan Yunis. UN وفي ٢١ آذار/مارس ١٩٩٣، جرح جندي من جنود قوات الدفاع اﻹسرائيلية عندما أطلقت أعيرة نارية على دورية لقوات الدفاع اﻹسرائيلية في خان يونس.
    Le 7 mars, dans une décision qui a fait jurisprudence, la Cour suprême a décidé qu’un homme de Khan Yunis que des soldats des FDI en civil avaient blessé en «faisant un usage abusif de leurs armes à feu» avait droit à une indemnisation de la part de l’État. UN ٧٦٢- وفي ٧ آذار/ مارس، أصدرت المحكمة العليا قرارا يعد بمثابة سابقة يقضي بأن رجلا من خان يونس أصيب بأضرار من جراء " نيران مفرطة " أطلقتها قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي السرية يستحق تعويضا من الدولة.
    À cette époque-là, nous avons Soweto et Sharpeville et aujourd'hui, nous avons Sabra et Chatila, Cana, Khan Yunis, Deir Yasin, Djénine, Hayy al-Zeitoun et d'autres villes. UN وإذا كانت هناك سويتو وشاربقيل، فهنا دير ياسين وصبره وشاتيلا ومجزرة جنين وقانا وخان يوسف وحي الزيتون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more