Le ministre des Affaires étrangères peut-il me dire si la guerre au Kharun amènera plus de réfugiés au Danemark ? | Open Subtitles | هل ستجلب الحرب في كارون المزيد من اللاجئين للدنمارك؟ |
Il y a de fortes tensions ethniques entre cette région et le gouvernement du Kharun du Nord. | Open Subtitles | هناك صراع عرقي بينهم وبين نظام كارون في الشمال |
Si Niels Mikkelsen a bossé au Kharun ces dix dernières années, il est forcément au courant. | Open Subtitles | ان كان نيلز ميكلسن يعمل في كارون فحتما يعرف شيء عن الموضوع |
L'ambassadeur à l'ONU du Kharun du Nord a nié les faits, dénonçant de la "pure propagande". | Open Subtitles | ورفض سفير شمال الكارون لدى الامم المتحدة هذه الاقاويل |
Le Kharun du Nord produit 180 000 barils de brut par jour. | Open Subtitles | شمال الكارون تنتج 480000 برميل نفط يوميا |
Et si j'avais la preuve que le rendez-vous, c'était à propos du Kharun ? | Open Subtitles | استطيع ان اثبت ان رئيسة الوزراء وكرون اجتمعا بخصوص كارون |
Hier, de violents combats ont eu lieu dans la province de Sarifan, riche en pétrole, près de la ville d'Orisia, au Kharun. | Open Subtitles | يستمر القتال بالامس في اقليم ساريفان الغني بالنفط... ...حول مدينة اوريسيا في كارون |
Et si nous intervenions pour arrêter cette guerre au Kharun ? | Open Subtitles | لنفترض اني اريد ايقاف الحرب في كارون |
Le pétrole du Kharun, payé entre autres avec des armes. | Open Subtitles | يشترون النفط من كارون ويدفعون بالسلاح |
Crohne rencontre secrètement le Premier ministre tandis que la guerre s'intensifie au Kharun, un pays où il a investi des milliards. | Open Subtitles | كرون يلتقي بالسر برئيسة الوزراء بعد اندلاع الحرب في كارون... ...التي استثمر فيها مليارات صدفة؟ |
Il a des contacts importants et haut placés au Kharun, qui pourront nous aider. | Open Subtitles | علاقاته القوية في كارون ستخدمنا كثيرا |
Du Kharun. C'est là qu'elle était et j'ai pas voulu t'en parler. | Open Subtitles | ذهبت الى كارون كانت هناك من يومين |
Encore plus fort, Nyborg est au Kharun en ce moment. | Open Subtitles | - بيرغيت نبيورغ في كارون |
La stratégie du Kharun du Nord sera de dire que c'est une guerre entre chrétiens et musulmans. | Open Subtitles | شمال الكارون سيدعون انها حرب بين المسلمين والمسيحيين |
Nous les ferons patienter avec du café jusqu'à l'arrivée du Kharun du Sud. | Open Subtitles | سنتناول القهوة ريثما يصل رئيس جنوب الكارون |
Impossible de débarquer là-bas en tant que femme, alliée des USA, et espérer amener le Kharun du Nord à parlementer. | Open Subtitles | لاتستطيع امرأة حليفة لأمريكا ان تتدخل... ...وتسحب شمال الكارون لطاولة المفاوضات |
Au nom de l'Europe. Le Kharun du Nord est musulman. | Open Subtitles | شمال الكارون مسلمون لذا أريد مفاوض مسلم |