| Khasinau est devenu la priorité de l'agence. Il deviendra la vôtre. | Open Subtitles | كازانو أصبح قمة أولويات هذه الوكاله,وسيصبح بالنسبة لكى أيضا |
| Khasinau fait tout transiter par l'ambassade pour éviter la police. | Open Subtitles | كازانو يشحن كل شيئ خلال السفاره لتفادى التفتيش |
| Je ne comprends pas. On a traqué Khasinau pendant des mois. | Open Subtitles | انتظر,أنا لا أفهم لقد كنا نحاول صيد كازانو لشهور |
| Sydney y est. Il poursuit Caulder pour arriver à Khasinau. | Open Subtitles | سيدنى هناك,هو يسعى خلف كولدر ليصل الى كازانو |
| Il prévoit de le donner à Khasinau, demain, au port de Barcelone, embarcadère 347. | Open Subtitles | هو يخطّط لتسليمه إلى خاسينو غدا في ميناء برشلونة، رصيف 347. |
| Et ça ne tient même pas compte de Badenweiler, ou du vol de la page 47 ou quand vous avez empêché Khasinau d'avoir cette ampoule. | Open Subtitles | وهذا لا يعادل أخذ حساب بادين ويلر أوسرقة الصفحه 47 من سلون أو الطريقه التى بعدتى بها كازانو عن القاروره |
| J'ai été choqué d'apprendre qu'il était devenu un allié de Khasinau. | Open Subtitles | حاليا أنا مصدوم ,حينما عرفت انه متورط مع كازانو |
| Khasinau ne peut faire apparaître l'encre de cette page sans l'ampoule. | Open Subtitles | كازانو لا يستطيع قراءه الورقه بدون المحلول لأن الحبر خفى |
| Avec des ennemis comme Khasinau, c'est un monde nouveau. | Open Subtitles | من الأعداء مثل كازانو نحن نعيش فى عالم جديد |
| Il y a deux semaines, la CIA a reçu un rapport affirmant que Khasinau recherchait une chose appelée la Circonférence. | Open Subtitles | منذ أسبوعان ورد تقرير للمخابرات المركزيه أن كازانو يبحث عن شيئ يدعى السيركمفرنس |
| Si Khasinau a construit un de ces appareils, cette page lui indiquerait comme l'utiliser. | Open Subtitles | اذا لو كازانو بنى مثل هذه الآلات هذه الصفحه ستخبره كيف يديرها |
| Vous avez renseigné Khasinau sur la planque. | Open Subtitles | أنت الذى أعطيت كازانو المعلومات عن المنزل الآمن |
| Khasinau en a déjà construit un, et il se trouve dans cet entrepôt. | Open Subtitles | كازانو بنى واحده للتو وهى هنا فى هذا المستودع |
| On a identifié Alexander Khasinau derrière la personne qu'on appelle L'Homme dans le renseignement souterrain. | Open Subtitles | نحن عرفنا أن ألكسندر كازانو أنه الشخص المشار اليه فى الحلقات الاستخباراتيه بالرجل |
| On vient de recevoir un communiqué de Wexler indiquant que Khasinau a converti | Open Subtitles | نحنا استلمنا مكالمه من ويكسلر حاليا تفيد أن كازانو |
| Il a rassemblé des preuves sur les transactions de Khasinau qu'il a codées sur une puce électronique. | Open Subtitles | وهذا يتطلب دليل صفقات كازانو الذى يضعه على شريحه الكترونيه |
| Plus on en saura sur Khasinau, plus vous approcherez de votre mère. | Open Subtitles | كلما عرفتى أكثر عن كازانو,كلما أقتربتى أكثر لوالدتك |
| Oui, mais le seul agent infiltré auprès de Khasinau est mort, ce qui me rend soudain précieux. | Open Subtitles | نعم,ولكن العميل الآخر القريب من كازانو مات مما يجعلنى ذو قيمه كبيره |
| Le complexe informatique de Khasinau est à 1,6 km sous terre. | Open Subtitles | حاسوب كازانو المعقد فى آرخنستان تحت الأرض بميل |
| Khasinau a fait des expériences sur des gens exposés au liquide de la boule rouge. | Open Subtitles | في القبّعة فررات، رأيت خاسينو تجربة على الناس الذين كانوا قد عرّضوا إلى السائل من داخل الكرة الحمراء. |
| Des données dont Khasinau et ta mère ont besoin pour rebâtir leur opération. | Open Subtitles | المعلومات خاسينو وحاجة أمّك للإعادة بناء. |