"khorasan" - Translation from French to Arabic

    • خراسان
        
    • كوراسان
        
    À sa mort, son empire fut coupé en deux: le Khorasan et la Transoxiane, dont les capitales respectives étaient Harat et Samarcande. UN وانقسمت هذه الإمبراطورية بعد موته إلى جزأيـن هما: خراسان وعاصمتهـا هارات وترانسوكشيان وعاصمتها سمرقند.
    En septembre dernier, le HCR a procédé à un examen de l'opération dans diverses régions de l'Iran, y compris la province de Khorasan. UN وفي شهر أيلول/سبتمبر الماضي، قامت المفوضية بمراقبة العملية في أنحاء مختلفة من ايران، بما فيها مقاطعة خراسان.
    37. A l'heure actuelle, il y a environ 1,2 million de réfugiés afghans au Pakistan et approximativement 1,7 million dans la République islamique d'Iran, dont quelque 450 000 dans la province de Khorasan. UN ٣٧- يوجد حاليا نحو ١,٢ مليون لاجئ أفغاني في باكستان. وما زال يقيم نحو ١,٧ مليون لاجئ أفغاني في جمهورية ايران اﻹسلامية، منهم نحو ٠٠٠ ٤٥٠ لاجئ في مقاطعة خراسان.
    En septembre 1996, 646 réfugiés afghans ont été rapatriés de la République islamique d'Iran via les stations frontalières de Dogharoun et Malik dans les provinces de Khorasan et Sistan-Balouchistan. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ تمت إعادة ٦٤٦ لاجئا أفغانيا إلى وطنهم من جمهورية إيران اﻹسلامية عبر محطتي العبور في دوغارون ومالك في محافظتي خراسان وسيستان بلوخستان.
    Une tactique courante avec Khorasan. Open Subtitles تكتيك يستخدمه (كوراسان) لتمويل أنشطة إرهابيّة.
    L'autre projet en cours d'examen qui ferait appel à une participation du FIDA porte sur les activités productrices de revenu à l'intention des réfugiés afghans du Khorasan méridional (République islamique d'Iran). UN والمشروع الثاني الجاري دراسته والذي يشارك فيه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية هو " مشروع اللاجئين اﻷفغان المدر للدخل في جنوب خراسان " بجمهورية إيران اﻹسلامية.
    Ceux-ci sont sans doute installés non seulement dans la zone frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan, mais probablement dans le sud-ouest de l'Afghanistan, à proximité de la province de Khorasan en République islamique d'Iran. UN وهذه المواقع الخاصة بصنع الهيروين قد تكون موجودة ليس فقط على طول منطقة الحدود الأفغانستانية – الباكستانية بل يمكن أن يفترض أيضا أنها توجد في جنوب غربي أفغانستان، على الحدود مع محافظة خراسان في جمهورية ايران الاسلامية.
    La République islamique d’Iran a été victime au début de 1997 d’une série de tremblements de terre dont le troisième, qui s’est produit au Khorasan méridional le 10 mai, a été le plus destructeur : plus de 1 500 personnes y ont trouvé la mort et environ 50 000 personnes sont restées sans abri. UN فقد عانت جمهورية إيران اﻹسلامية من سلسلة من الزلازل في بداية عام ١٩٩٧، أسفر ثالثها، الذي وقع في جنوب خراسان في ١٠ أيار/ مايو، عن أكبر قدر من الخسائر؛ إذ أودى بحياة ما يزيد على ٥٠٠ ١ شخص وشرد نحو ٠٠٠ ٥٠ شخص.
    b) Projet de réhabilitation des pâturages du sud de la province de Khorasan (République islamique d'Iran). UN )ب( مشروع إحياء مراعي الجنوب في مقاطعة خراسان )جمهورية إيران اﻹسلامية(.
    Ils ont également lancé une action militaire en Syrie contre des éléments d'Al-Qaida connus sous le nom de Groupe Khorasan afin de répondre à la menace terroriste qu'ils représentent pour les États-Unis et leurs partenaires et alliés. UN وبالإضافة إلى ذلك، استهلّت الولايات المتحدة عمليات عسكرية في سوريا ضد عناصر تنظيم القاعدة الناشطين في سوريا المعروفين باسم مجموعة خراسان من أجل التصدي للتهديدات الإرهابية التي تشكلها هذه المجموعة للولايات المتحدة ولشركائنا وحلفائنا.
    Un groupe militant se faisant appeler < < Bataillon al-Tawhid de Khorasan > > (non inscrit sur la Liste) a prêté allégeance à l'EIIL. UN 32 - وأعلنت جماعة مقاتلة تطلق على نفسها اسم ' ' كتيبة التوحيد في خراسان`` (غير مدرجة) ولاءها لتنظيم داعش.
    8. Khorasan Metallurgy Industries [filiale de Ammunition Industries Group (AMIG), contrôlée par l'Organisation des industries de la défense. UN 8 - صناعات تعدين خراسان (تابعة لمجموعة صناعات الذخائر التي تعتمد على مؤسسة الصناعات الدفاعية.
    8. Khorasan Metallurgy Industries (filiale de Ammunition Industries Group (AMIG), contrôlée par l'Organisation des industries de la défense. UN 8 - صناعات تعدين خراسان (فرع لمجموعة صناعات الذخائر التابعة لإدارة العمليات الصناعية.
    8. Khorasan Metallurgy Industries (filiale de Ammunition Industries Group (AMIG), contrôlée par l'Organisation des industries de la défense. UN 8 - صناعات تعدين خراسان (فرع لمجموعة صناعات الذخائر التابعة لإدارة العمليات الصناعية.
    Golestan, Nord Khorasan UN غلستان، شمال خراسان
    L’année suivante, l’empereur perse Yazgard III s’enfuit pour la province éloignée du Khorasan et commence l’arabisation de la Perse. Les Persans prennent des noms arabes et se convertissent à l’islam. News-Commentary وفي العام التالي، فَرّ الإمبراطور الإيراني يزدجرد الثالث إلى إقليم خراسان الحدودي. وبدأ تعريب بلاد فارس، مع اتخاذ الفرس لأسماء عربية وتحولهم إلى الإسلام. وبحلول عام 651، أصبحت كل المراكز الحضرية الرئيسية تقريباً في بلاد فارس تحت سيطرة عربية، الأمر الذي أضاف قدراً كبيراً من الزخم لعملية التحول.
    Le 23 novembre 2012, Karish Zaeim, Issa Khan Hatemi, Mohammad Owaisi et Mohsen Rahami, membres du Front national iranien, en visite au Khorasan septentrional, auraient été arrêtés par des agents du renseignement et libéré après des enquêtes poussées. UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أفادت التقارير بأن عناصر من المخابرات اعتقلت أعضاء حزب الجبهة الوطنية كاريش زعيم وعيسى خان حاتمي ومحمد أويسي ومحسن راحامي أثناء زيارتهم محافظة خراسان الشمالية وأُفرج عنهم بعد تحقيقات مكثفة.
    Les réseaux de combattants terroristes étrangers au sein de l'EIIL et du Front el-Nosra menacent déjà plusieurs autres États, ceux qui se trouvent dans les rangs du Front auraient ainsi contribué à mettre en place un réseau secret de planificateurs d'attentats pour des opérations extérieures du noyau dur d'Al-Qaida, appelé le < < groupe Khorasan > > (non inscrit sur la Liste). UN وقد بدأت شبكات المقاتلين الإرهابيين الأجانب الذين يقاتلون في صفوف التنظيم والجبهة تهدد عدة دول أخرى بالفعل، مثل المقاتلين الأجانب المقاتلين في صفوف الجبهة الذين يُشتبه بأنهم قدموا الدعم لـ " مجموعة خراسان " (غير مدرجة)، وهي شبكة سريّة من مخططي عمليات الهجمات الخارجية تابعة لتنظيم القاعدة الرئيسي.
    La présence en République arabe syrienne d'une cellule d'Al-Qaida connu sous le nom du < < Groupe de Khorasan > > , liée à Muhsin Fadhil Ayed Ashour al-Fadhli (QI.A.184.05), montre que l'organisation terroriste reste déterminée à organiser de nouvelles attaques. Il apparaît par ailleurs que les activités liées à Al-Qaida s'intensifient dans des régions de l'Afghanistan et que l'organisation est présente dans des zones du Pakistan. UN ومن الأمثلة على استمرار اهتمام التنظيم بالتخطيط لشن هجمات جديدة وجود خلية أساسية تابعة لتنظيم القاعدة في الجمهورية العربية السورية معروفة باسم " جماعة خراسان " ، مرتبطة بمحسن فاضل أياد عاشور الفضلي، (QI.A.184.05)، وهناك أدلة أيضا على وجود أنشطة أكبر مرتبطة بتنظيم القاعدة في بعض أنحاء أفغانستان، إلى جانب وجوده في أجزاء من باكستان.
    Ils louent une maison à Détroit, dans le quartier de Woodbridge, et sont très actifs sur les sites islamistes connus pour recruter pour le Groupe Khorasan. Open Subtitles لقد استأجروا منزلًا بعد مرور شهرين في إقليم (وودبريدج) بـ(ديترويت)، وبدأوا موجة من أنشطة إنترنت على مواقع إسلاميّة معروف عنها التجنيد لمجموعة (كوراسان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more