"kia" - Translation from French to Arabic

    • كيا
        
    • الكويتية العامة للاستثمار
        
    • جيش استقلال كاشين
        
    • وكيا
        
    • جيش استقلال كاتشين
        
    • كيّا
        
    • الكويتية للاستثمار
        
    Il y avait Kia, mon ami d'enfance, que je voulais revoir. Open Subtitles كان هناك كيا صديق الطفولة , اردت ان اراه
    Kia Farley continue à exercer son influence dans l'enceinte de la plantation de caoutchouc de Sinoe avec l'aide d'anciens combattants qui lui sont restés fidèles. UN ومازال كيا فارلي يمارس نفوذه داخل مزرعة سينو للمطاط باستخدام المحاربين السابقين الموالين له منذ أيام الحرب.
    Kia, 15 Avril Kabir, 15 Avril. Open Subtitles ‎كيا تزوجت كابير، أيضاً 15 من شهر أبريل؟
    Le Comité note aussi que l'exposé supplémentaire de la réclamation de la Kia et les documents connexes ont été présentés en temps voulu et peuvent par conséquent être pris en compte. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن كلاً من بيان المطالبة الإضافي للهيئة الكويتية العامة للاستثمار والوثائق الداعمة قد قدم في الوقت المناسب ويمكن بالتالي للفريق أن ينظر فيها.
    En 2012, la présence de mineurs dans les rangs de la Kia a été signalée. UN وفي عام 2012، أشارت تقارير إضافية إلى أن جيش استقلال كاشين يضم أطفالاً في صفوفه.
    Une femme si jeune qui se fait un nom dans le monde de l'entreprise cela reste très rare Kia. Open Subtitles ‎لا زال نادر جداً بأن تصنع المرأة إسم ‎في عالم التعاون في مثل هذا العمر الصغير يا كيا. إنه إنجاز كبير
    C'est une Kia Spectra rouge 2006, toutes options. Open Subtitles كيا سبيكترا عام 2006 حمراء بها جميع المزايا
    Les cadenas ne sont là que pour le spectacle, donc tout le monde aurait pu les ramasser et les mettre dans les chaussures de Kia. Open Subtitles حسنا، الأقفال فقط للعرض، حتى أي شخص يمكن أن حصدت بعض منهم، وارتفعت الأحذية كيا.
    Et vous vous êtes assurée que Kia échouerait en sabotant ses chaussures. Open Subtitles وهكذا كنت حرصت على أن كيا لن عن طريق تخريب حذائها.
    Kia était la petite nouvelle, et elle lui plaisait. Open Subtitles كان كيا الفتاة جديدة و لديه السواخن لها.
    Ne me regardez pas comme si j'avais tué Kia. Open Subtitles لا تنظر في وجهي من هذا القبيل. لم أكن قتل كيا.
    La substance sous les ongles de Kia Rowe ne vient pas d'un agresseur. Open Subtitles المواد تحت الأظافر كيا رو في لم تكن من أحد المهاجمين.
    Le tueur devait savoir que Kia avait le ticket gagnant sur elle. Il devait aussi connaître les numéros. Open Subtitles وكان القاتل لمعرفة كان كيا ربح اليانصيب على بلدها.
    L'ADN mitochondrial de l'ongle trouvé sur Kia correspond à celui de la peau trouvée sous l'ongle du chauffeur du tram. Open Subtitles الحمض النووي الميتوكوندريا من ظفر وجدت في كيا مباريات الحمض النووي ميتو من الجلد وجدت تحت الأظافر سائق الترام و.
    De la peau sous les ongles d'Harold Craven, un ongle trouvé sur Kia Rowe. Open Subtitles الجلد تحت الأظافر هارولد Claven، و ظفر وجدت في كيا رو.
    Kia, écoute, je le ferais bien... mais je suis asthmatique depuis que j'ai 6 ans, OK? Open Subtitles كيا كنت أتمني أن أفعلها بنفسي ولكني مصاب بالربو منذ كان عندي ست سنوات
    La Kia demande à être indemnisée de la perte de rentabilité des placements, qu'elle appelle manque à gagner, correspondant aux liquidations. UN إن الهيئة الكويتية العامة للاستثمار تطالب بعوائد الاستثمار الفائتة، التي تُسميها الكسب الفائت، بشأن المبالغ التي تمت تصفيتها.
    Dans le cas présent, aucun moyen de preuve ne vient étayer l'existence et l'étendue d'une perte de ce type en ce qui concerne la Kia. UN وفي الحالة المعنية، لا توجد أدلة تؤيد وجود هذه الخسارة ومداها بقدر ما يتعلق الأمر بالهيئة الكويتية العامة للاستثمار.
    Le Comité a précédemment conclu que cette perte de jouissance était une perte directe, et que les pertes de ce type devraient être indemnisées sous forme de montants accordés à la Kia. UN وسبق للفريق أن رأى أن خسارة الانتفاع هذه هي خسارة مباشرة، وأنه يتعين دفع تعويض عن جميع هذه الخسائر، بوصفه تعويضاً للهيئة الكويتية العامة للاستثمار.
    La Kia est la seule partie dont le nom figure sur la liste qui n'a pas conclu d'accord de cessez-le-feu avec le Gouvernement, mais les pourparlers récents entre la Kia et le Gouvernement sont prometteurs. UN ويظل جيش استقلال كاشين الطرفَ الوحيد المدرج في القائمة الذي لم يبرم مع الحكومة اتفاقا لوقف إطلاق النار، مع أن محادثات أُجريت بين الطرفين في الآونة الأخيرة تبعث على الأمل.
    Sumo Dennis, Kia Farley et Joseph Tuah UN سومو دينيس، وكيا فارلي، وجوزيف تواه
    Elle demeure jusqu'à présent sous la < < garde > > de la Kia. UN ولا تزال البنت إلى اليوم قيد " التحفظ " لدى جيش استقلال كاتشين.
    Honda, Toyota, Kia. Open Subtitles هوندا , تويوتا , كيّا.
    Vente d'actifs du FGF (voir définition) par la Kia (voir définition) UN بيع موجودات من صندوق الأجيال القادمة، على النحو المعرّف، من قبل الهيئة الكويتية للاستثمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more