Entre-temps, deux petits centres seront établis à Kigali et à Arusha. | UN | وفي الفترة البينية، سيُنشأ مركزان صغيران في كيغالي وأروشا. |
25. Les secteurs de Kigali et de la zone démilitarisée comprendront chacun un bataillon d'infanterie et des observateurs militaires. | UN | ٥٢ - سيتكون كل من قطاع كيغالي وقطاع المنطقة المجردة من السلاح من كتيبة مشاة ومراقبين عسكريين. |
Il demande de plus que toutes mesures soient prises pour garantir la sécurité dans tout le pays, et particulièrement à Kigali et dans la zone démilitarisée. | UN | ويطلب كذلك اتخاذ جميع التدابير لتوفير اﻷمن في جميع أنحاء البلد ولا سيما في كيغالي والمنطقة المجردة من السلاح. |
Réunions régulières avec de hauts représentants des pays voisins intéressés, tenues à Kampala, Kigali et Pretoria | UN | عقد اجتماعات دورية مع كبار المسؤولين من الدول المجاورة المعنية كمبالا وكيغالي وبريتوريا |
À cet égard, la MONUSCO conservera des bureaux de liaison à Pretoria, Kigali et Kampala. | UN | لذلك، ستحتفظ البعثة بمكاتب الاتصال التابعة لها الموجودة في بريتوريا وكيغالي وكمبالا. |
Des services essentiels tels que l'alimentation en électricité et en eau ont été rétablis à Kigali et sont en voie de l'être dans le reste du pays. | UN | وقد أعيدت الخدمات اﻷساسية من قبيل الكهرباء وإمدادات المياه في كيغالي ويجري حاليا إصلاح الخدمات في سائر البلد. |
Le Groupe des services médicaux assure le suivi de l'état de santé de ses clients par le truchement de quatre sous-groupes, deux à Kigali et deux à Arusha. | UN | وقامت الوحدة برصد صحة المرضى من خلال أربع وحدات فرعية: اثنتان في كيغالي واثنتان في أروشا. |
Le Groupe des services médicaux a en outre assuré le suivi de l'état de santé de ses < < clients > > , par le biais de quatre composantes, dont deux établies à Kigali et deux autres à Arusha. | UN | وقامت الوحدة برصد صحة المرضى من خلال أربع وحدات فرعية: اثنتان في كيغالي واثنتان في أروشا. |
Le Groupe des services médicaux a en outre assuré le suivi de l'état de santé de ses < < clients > > , par le biais de quatre composantes dont deux établies à Kigali et deux autres à Arusha. | UN | وقامت الوحدة برصد صحة المرضى من خلال أربع وحدات فرعية: اثنتان في كيغالي واثنتان في أروشا. |
En l'an 2000, elle a séjourné à Kigali et à Arusha pendant quatre mois et en 2001 elle y a passé trois mois. | UN | وفي عام 2000، أمضت المدعية العامة أربعة أشهر في كيغالي وأروشا، وفي عام 2001، أمضـت فيهما ثلاثة أشهر. |
Les secteurs de Kigali et de la zone démilitarisée comprendraient chacun un bataillon d'infanterie et des observateurs militaires. | UN | وسيكون في كل من كيغالي والمنطقة المنزوعة السلاح كتيبة مشاة ومراقبون عسكريون. |
Les tensions se sont aggravées à Kigali et dans le reste du Rwanda. | UN | فارتفعت حدة التوتر في كيغالي وباقي أنحاء رواندا. |
Il est allé à Kigali et Byumba et s'est entretenu avec les représentants du prétendu Gouvernement intérimaire et du Front patriotique rwandais. | UN | وقام المفوض السامي بزيارة كيغالي وبيومبا وتحدث مع ممثلي ما يدعى بالحكومة المؤقتة والجبهة الوطنية الرواندية. |
M. Jonah se rend également à Kigali et examine la situation de crise au Burundi avec le Président rwandais, Juvénal Habyarimana. | UN | وزار جوناه كيغالي أيضا وناقش اﻷزمة البوروندية مع حوفينال هابياريمانا، رئيس رواندا. |
24 décembre : La zone libre d'armes de Kigali est établie à Kigali et dans ses environs. | UN | ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر: أنشئت المنطقة التي لا يستخدم فيها السلاح في كيغالي وما حولها. |
Le Procureur est basé à La Haye et le Procureur adjoint ainsi que le personnel du Bureau du Procureur, à Kigali et à Arusha. | UN | ويتخذ المدعي العام من لاهاي مقرا له ويتخذ نائب المدعي العام وموظفو مكتب المدعي العام من كيغالي وأروشا مقرا لهم. |
Pendant cette période, elle s'est rendue à Johannesburg, Pretoria, Kinshasa, Luanda, Lusaka, Bujumbura, Dar es-Salaam, Kigali et Kampala. | UN | وزارت البعثة خلال هذه الفترة جوهانسبرغ وبريتوريا وكينشاسا ولواندا ولوساكا وبوجمبورا ودار السلام وكيغالي وكمبالا. |
Des missions se sont rendues à Accra, à Kigali et à Port-Louis au cours du dernier trimestre 2004. | UN | وأجريت زيارات إلى أكرا وبورت لويس وكيغالي في الربع الأخير من عام 2004. |
Gitarama, Kigali et Nsinda se sont ainsi plaints de recevoir des rations alimentaires insuffisantes. | UN | وشكا بالتالي معتقلون في سجون بوتاري وبيومبا وجيكوندو وجيكونغورو وجيكاراما وكيغالي ويسيندا من عدم كفاية الحصص الغذائية. |
Les tableaux 3 et 4 indiquent les effectifs du Tribunal, avec leur répartition entre Arusha, Kigali et La Haye. | UN | ويقدم الجدولان ٣ و ٤ هيكل جدول الوظائف المقترح للمحكمة، بما في ذلك توزيع الوظائف بين أروشا وكيغالي ولاهاي. |
Les FDA disposent également de cellules de soutien financier dans le port de Tanga en Tanzanie, à Bujumbura (Burundi), à Kigali et à Nairobi. | UN | وتقوم القوى الديمقراطية المتحالفة أيضا بتشغيل خلايا للدعم المالي في ميناء تانغا بجمهورية تنزانيا المتحدة، وفي بوجومبورا، وكيغالي ونيروبي. |