"kilotonnes" - Translation from French to Arabic

    • كيلوطن
        
    • كيلوطناً
        
    • كيلو طن
        
    • كيلوطنا
        
    Selon des estimations préliminaires, la puissance de l'explosion était inférieure à 10 kilotonnes d'équivalent TNT. UN وتشير التقديرات اﻷولية إلى أن قوة التفجير تقل عن ١٠ كيلوطن من مادة تي. إن.
    Le rendement de la bombe d'Hiroshima n'était que de 12,5 kilotonnes. UN وكان وزن القنبلة التي أسقطت على هيروشيما إثنا عشر كيلوطن ونصف فقط.
    Un communiqué officiel a précisé que cet essai s'était déroulé sur le site de Mururoa, qu'il était destiné à la mise au point de la simulation et que l'énergie dégagée avait été inférieure à 20 kilotonnes. UN وبيّن بلاغ رسمي أن هذه التجربة جرت في موقع موروروا، وأنها أعدت لتحسين تقنيات المحاكاة، وأن قوتها كانت أقل من ٠٢ كيلوطناً.
    iii) Autres activités de projet qui à la fois réduisent les émissions anthropiques par les sources et émettent directement moins de 15 kilotonnes d'équivalentdioxyde de carbone par an; UN `3` أنشطة مشاريع أخرى تحد من الانبعاثات البشرية المنشأ، بحسب مصادرها، وتطلق مباشرة أقل من 15 كيلوطناً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، سنوياً؛
    En 2008, ces actions ont contribué à supprimer plus de 280 kilotonnes de gaz à effet de serre au niveau national. UN وطوال عام 2008، أسفر هذا الجهد عن تخفيض ما يربو على 280 كيلو طن من غازات الدفيئة في أنحاء البلد.
    Dans l'ensemble, plus de 3 000 têtes nucléaires d'une puissance totale supérieure à 500 000 kilotonnes ont été désactivées. UN وبوجه الإجمال، تم إبطال مفعول 000 3 رأس حربي يبلغ مجموع حصيلتها 000 500 كيلو طن.
    5. En dépit de ces facteurs structurels, la stratégie irlandaise d'abaissement du taux de CO2 se propose le but suivant : limiter les émissions de CO2 de manière à ne pas dépasser 36 988 kilotonnes de CO2 en l'an 2000. UN ٥- وعلى الرغم من هذه العوامل الهيكلية، تقوم سياسة أيرلندا لخفض ثاني أكسيد الكربون على أساس هدف الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بحيث لا تتعدى ٨٨٩ ٦٣ كيلوطنا من ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢.
    Au total, plus de 3 000 têtes nucléaires dotées d'une charge totale de plus de 5 000 kilotonnes, ont été désactivés. UN وبالإجمال، جرى تعطيل أكثر من 000 3 رأس حربي نووي، ذات قوة إجمالية أكبر من 000 5 كيلوطن.
    La puissance de chaque explosion est limitée à 150 kilotonnes. UN وتحدد قوة كل تفجير من التفجيرات ﺑ ١٥٠ كيلوطن.
    La puissance de chaque explosion est limitée à 150 kilotonnes. UN وتحدد قوة كل تفجير من التفجيرات ﺑ ١٥٠ كيلوطن.
    Selon des estimations préliminaires, la puissance de l'explosion était inférieure à 10 kilotonnes d'équivalent TNT. UN وتشير التقديرات اﻷولية إلى أن قوة التفجير تقل عن ٠١ كيلوطن من ثالث نيترات التولوين الشديدة الانفجار.
    Il est prévu que la quantité de HCF utilisée dans les inhalateurs-doseurs se monte en tout à 173 000 kilotonnes d'équivalent CO2 d'ici à 2030 si aucune mesure n'était prise. UN ويبلغ الاستخدام التراكمي المتوقع لمركبات الكربون الهيدروفلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة 173000 كيلوطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2030 في إطار سيناريو العمل على النحو المعتاد.
    Avez-vous déjà vu une explosion nucléaire de 20 kilotonnes? Open Subtitles هل سبق لك رؤية تفجير نووى من عيار 20 كيلوطن ؟
    A Texas City en 1947, il y a eu 2,7 kilotonnes d'explosion de nitrate d'ammonium et de pétrole. Open Subtitles يقارب مقدار "٢‪. ‬٧" كيلوطناً من نتراتِ الأمونيوم والزيتِ سويةً وقد تسببَ الإنفجارُ في تدميرِ ما يقاربُ الـ"١٠٠٠" مبنى
    iii) +++ Autres activités de projet qui réduisent les émissions anthropiques par les sources et émettent moins de 15 kilotonnes par an d'équivalentdioxyde de carbone. UN `3` +++ أنشطة مشاريع أخرى تحد من الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر وتبعث مباشرة أقل من 15 كيلوطناً من مكافئ ثاني أوكسيد الكربون، سنوياً؛
    4. Comme le montre la figure 2, les projets de type iii) ne donnent pas lieu à l'émission directe de plus de 15 kilotonnes (kt) d'équivalentdioxyde de carbone (CO2) au total par an, et doivent se traduire par une réduction des émissions de gaz à effet de serre. UN 4- يجب ألا تتجاوز الانبعاثات المباشرة للمشاريع من النوع `3`، كما هو مبيَّن في الشكل 2، ما مجموعه 15 كيلوطناً (kt) مما يعادل ثاني أكسيد الكربون سنويا، ويجب أن تخفض هذه المشاريع انبعاثات غازات الدفيئة.
    4. Comme le montre la figure 2, les projets de type iii) ne donnent pas lieu à l'émission directe de plus de 15 kilotonnes (kt) d'équivalentdioxyde de carbone (CO2) au total par an, et doivent se traduire par une réduction des émissions de gaz à effet de serre. UN 4- يجب ألا تتجاوز الانبعاثات المباشرة للمشاريع من النوع `3`، كما هو مبيَّن في الشكل 2، ما مجموعه 15 كيلوطناً (kt) مما يعادل ثاني أكسيد الكربون سنويا، ويجب أن تخفض هذه المشاريع انبعاثات غازات الدفيئة.
    c) Autres activités de projet qui à la fois réduisent les émissions anthropiques par les sources et émettent directement moins de 15 kilotonnes d'équivalent−dioxyde de carbone par an. UN (ج) أنشطة مشاريع أخرى تحد من الانبعاثات البشرية المنشأ، بحسب مصادرها، وتطلق مباشرة أقل من 15 كيلوطناً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون سنوياً.
    Dans l'ensemble, plus de 3 000 têtes nucléaires d'une puissance totale supérieure à 500 000 kilotonnes ont été désactivées. UN وبوجه الإجمال، تم إبطال مفعول 000 3 رأس حربي يبلغ مجموع حصيلتها 000 500 كيلو طن.
    La bombe d'Hiroshima pesait 12,5 kilotonnes. UN لقد كانت قوة قنبلة هيروشيما 12.5 كيلو طن فقط.
    Dans l'ensemble, plus de 3 000 têtes nucléaires d'une puissance totale supérieure à 500 000 kilotonnes ont été désactivées. UN وأسفرت العملية في مجملها عن إبطال مفعول ما يزيد على 000 3 من الرؤوس الحربية النووية، تزيد قوتها التدميرية الإجمالية على 000 500 كيلو طن.
    Une explosion fulgurante d'environ cinq kilotonnes. Open Subtitles انفجار مهول يساوي حوالي خمسة كيلو طن.
    1. Les bombes employées à Hiroshima et à Nagasaki avaient une puissance qui ne dépassaient pas 15 kilotonnes. UN ١ - لـم تكـن القـوة التفجيريــة للقنبلتين المستخدمتين فـي هيروشيمـا وناغازاكـي تتعـدى ١٥ كيلوطنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more