"kimberley a" - Translation from French to Arabic

    • كيمبرلي
        
    • كمبرلي
        
    La présidence actuelle du Processus de Kimberley a accepté de présider cet organe, comme l'avait proposé la plénière. UN وقد قبل الرئيس الحالي لعملية كيمبرلي الاقتراح المقدم من الاجتماع العام بأن يتولى رئاسة الفريق المذكور.
    En un laps de temps très court, le Processus de Kimberley a ainsi dépassé les attentes les plus optimistes. UN وفي فترةٍ وجيزةٍ جدا تجاوزت بذلك عملية كيمبرلي أشد التوقعات تفاؤلاً بشأن ما تستطيع إنجازه.
    Le Président du Groupe d’experts des diamants du Processus de Kimberley a participé à l’une de ces missions avec le Groupe d’experts. UN ونفَّذ الفريق عدة بعثات إلى سيغيلا، وجرت إحداها بمعية رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي.
    La présidence du Processus de Kimberley a constaté que les deux lots auraient effectivement pu contenir des diamants d’origine ivoirienne. UN وأكد رئيس عملية كيمبرلي أنه كان يمكن أن تتسرب الشحنتان المحملتان بألماس إيفوراي.
    Le Processus de Kimberley a été établi à l'initiative des pays d'Afrique australe producteurs de diamants afin : UN أُنشئت عملية كمبرلي بمبادرة من بلدان الجنوب الأفريقي المنتجة للماس بغية تحقيق الآتي:
    Le Processus de Kimberley a consolidé ces efforts grâce à plusieurs avancées notables en 2010, dont beaucoup auraient été impossibles sans le travail inlassable de la présidence. UN لقد عززت عملية كيمبرلي هذه الجهود بإنجازات عديدة جديرة بالثناء في عام 2010، كثير منها ما كانت لتنجز لولا العمل الدؤوب للرئاسة.
    Il ne fait aucun doute que le Processus de Kimberley a contribué à ces progrès. UN وليس هناك شك في أن عملية كيمبرلي قد ساعدت على تحقيق هذا التقدم.
    Alors que nous sommes réunis ici aujourd'hui, il est clair que le Processus de Kimberley a encore fort à faire. UN وبينما نحن نجتمع هنا اليوم من الواضح أن بانتظار عملية كيمبرلي الكثير من العمل.
    Depuis la dernière session de l'Assemblée générale, le Processus de Kimberley a publié un rapport sur les progrès réalisés. UN ومنذ آخر دورة للجمعية العامة، أصدرت عملية كيمبرلي تقريرا عن التقدم المحرز.
    La mise en oeuvre du Système de certification du Processus de Kimberley a été un processus graduel. UN وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات عملية تدريجية.
    Le Processus de Kimberley a réalisé des progrès importants sur la voie de la création d'un système international de délivrance de certificats pour les diamants bruts. UN وقد أحرزت عملية كيمبرلي تقدما كبيرا حتى الآن على طريق وضع خطة دولية لإصدار الشهادات بشأن الماس الخام.
    Deuxièmement, le Processus de Kimberley a œuvré très activement à la mise au point de propositions pour le système de certification international envisagé. UN ثانيا، ظل يجري الاضطلاع بعمل نشط في إطار عملية كيمبرلي لوضع مقترحات للخطة الدولية المتوخاة لإصدار الشهادات.
    Accueillant avec satisfaction la Déclaration d'Interlaken, par laquelle le Système de certification du processus de Kimberley a été lancé avec succès, UN وإذ ترحب بإعلان إنترلاكن والذي استهل بنجاح نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات،
    Le groupe de pays participant au < < Groupe de travail de Kimberley > > a fait des propositions analogues. UN كما قدمت مجموعة البلدان المشاركة في فريق عمل كيمبرلي مقترحات مماثلة.
    Le Processus de Kimberley a été établi à l'initiative des pays d'Afrique australe producteurs de diamants en 2000 afin : UN أُنشئت عملية كيمبرلي في عام 2000 بمبادرة من بلدان الجنوب الأفريقي المنتجة للماس، وذلك:
    De surcroît, le Processus de Kimberley a toujours été prêt à accueillir tout État manifestant de l'intérêt à participer à ses consultations. UN وعلاوة على ذلك، أبدت عملية كيمبرلي الرغبة على الدوام للترحيب بأي دولة تبدي اهتماما بالمشاركة فيها.
    À ce jour, le Processus de Kimberley a été en mesure de suivre sa feuille de route. UN وتمكَّنت عملية كيمبرلي حتى الآن من الالتزام بخطة العمل.
    Le Processus de Kimberley a été établi à l'initiative des pays d'Afrique australe producteurs de diamants afin : UN أُنشئت عملية كيمبرلي بمبادرة من بلدان الجنوب الأفريقي المنتجة للماس بغية تحقيق الآتي:
    Au niveau national, chaque État participant au Processus de Kimberley a mis en place une législation afin de réaliser les engagements pris à l'égard dudit Processus. UN وداخليا، أصدر كل مشارك في عملية كيمبرلي تشريعات لتنفيذ التزاماته بالعملية.
    Le Système de certification du Processus de Kimberley a pour principal objectif d'empêcher la vente de diamants de la guerre sur le marché légitime des diamants. UN الغرض الرئيسي من نظام شهادات عملية كمبرلي هو منع بيع الماس الممول للصراعات في سوق الماس المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more