"kirchner" - Translation from French to Arabic

    • كيرشنر
        
    • كيرشنير
        
    • كرشنر
        
    • كريشنر
        
    • كيرتشنر
        
    • كيريشنير
        
    Nous avons été profondément choqués par l'annonce du décès de notre ami et collègue Néstor Kirchner. UN وقد تأثرنا بشدة بنبأ وفاة صديقنا وزميلنا نيستور كيرشنر.
    Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple argentin et à son épouse, la Présidente Cristina Fernández de Kirchner. UN ونعرب عن عميق مشاعر المواساة والعزاء لشعب الأرجنتين ولزوجته، الرئيسة كرستينا فرنانديز دي كيرشنر.
    Hommage à la mémoire de l'ancien Président de l'Argentine Néstor Kirchner UN تأبين رئيس الأرجنتين السابق نيستور كيرشنر
    Hommage à la mémoire de M. Néstor Kirchner, ancien Président de la République argentine UN تكريما لذكرى الرئيس نيستور كيرشنير الرئيس السابق لجمهورية الأرجنتين
    Sur la proposition du Président, la Commission observe une minute de silence en hommage à la mémoire de S.E. M. Néstor Kirchner, ancien Président de la République argentine. UN وبناء على اقتراح الرئيس، التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر.
    32e séance La Commission observe une minute de silence en hommage à la mémoire de S.E. M. Néstor Kirchner, ancien Président de la République argentine. UN الجلسة 32 التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر
    Le Président Kirchner a prononcé cinq discours devant l'Assemblée générale. UN لقد أدلى الرئيس كيرشنر بخمسة خطابات أمام الجمعية العامة، وأدليتُ أنا بأربعة.
    Allocution de M. Néstor Carlos Kirchner, Président de la République argentine UN خطاب السيد نستور كارلوس كيرشنر رئيس جمهورية الأرجنتين.
    Le Président Néstor Kirchner a été le premier Président de la République argentine, en 2003, à intégrer les droits de l'homme dans la politique nationale, une approche poursuivie par la Présidente Cristina Fernández. UN 39 - وفي عام 2003، كان الرئيس كيرشنر أول رئيس للأرجنتين يجعل حقوق الإنسان سياسة للدولة، وهو نهج اتبعه الرئيس فرنانديز.
    Le Gouvernement du Président Kirchner s'est fixé pour objectif de causer un maximum de tort à l'économie des îles et s'est efforcé de gêner son développement dans pratiquement tous les domaines. UN وهدف حكومة الرئيس كيرشنر إلحاق أكبر قدر ممكن من الضرر باقتصاد الجزر، بل إنها حاولت إعاقة كل جانب تقريبا من جوانب تنمية الجزر.
    Par la présente, le Gouvernement argentin rejette les critiques offensantes et dénuées de tout fondement faites à l'encontre des institutions argentines et du Président, Néstor Kirchner, dans ladite déclaration. UN وبموجب هذا البيان، ترفض حكومة جمهورية الأرجنتين الادعاءات الباطلة والقادحة الواردة في البيان الإيراني المذكور ضد مؤسساتها وضد الرئيس نيستور كيرشنر.
    Le 20 septembre 2006, devant l'Assemblée générale, M. Kirchner a tenu les propos suivants : UN 60 - وفي 20 أيلول/سبتمبر 2006، قال السيد كيرشنر في خطابه أمام الجمعية العامة:
    L'accroissement marqué de la participation des femmes à la vie politique a eu pour résultat que, lors des élections du 28 octobre 2007, Mme Cristina Fernández de Kirchner a été élue Présidente. UN وكانت هناك زيادة كبيرة في عدد النساء المشاركات في السياسة، وانتُخبت الدكتورة كريستينا فيرنانديز دي كيرشنر رئيسة للدولة في الانتخابات التي أجريت في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Pour terminer, je dois me référer à une question mentionnée dans toutes les déclarations que le Président Kirchner et moi avons faites depuis 2003. UN ولا يمكنني أن أختم كلمتي بدون الإشارة إلى مسألة توالى ذكرها في البيانات التي ألقاها الرئيس كيرشنر وألقيتُها أنا هنا منذ عام 2003.
    On vote pour Kirchner, mamie. Open Subtitles إحنا هنا يا ستي النهار دا علشان كيرشنر.
    Que M. Kirchner repose en paix. UN رحم الله السيد كيرشنر.
    < < 1. J'ai rencontré la Présidente Kirchner à deux reprises en 2009 et, comme à l'accoutumée, je lui ai clairement fait comprendre pendant nos entretiens que la souveraineté du Royaume-Uni sur les îles Falkland ne faisait pour moi aucun doute, et qu'elle s'appuie sur le principe de l'autodétermination. UN 1 - " التقيت بالرئيسة كيرشنر مرتين في عام 2009، ولكن كما هو الحال دائما، أوضحت في مناقشاتنا بأنه لا تساورنا أي شكوك بشأن سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند، وبأن مبدأ تقرير المصير ينبني على ذلك.
    3. Allocution de Son Excellence M. Néstor Carlos Kirchner, Président de la République argentine UN 3 - خطاب يدلي به فخامة السيد نيستور كارلوس كيرشنير رئيس جمهورية الأرجنتين
    Le Président Kirchner (parle en espagnol) : Je voudrais d'emblée vous féliciter pour votre élection à la présidence de cette session. UN الرئيس كيرشنير (تكلم بالاسبانية): في البداية، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لترؤس هذه الدورة للجمعية.
    Nous présentons également nos condoléances au peuple et au Gouvernement argentins suite à la disparition de l'ancien Président, Néstor Kirchner. UN ونتوجه بالعزاء أيضاً إلى شعب وحكومة الأرجنتين في وفاة الرئيس السابق نستور كرشنر.
    Nous tenons également à exprimer nos condoléances au peuple argentin à l'occasion du décès de l'ancien Président Néstor Kirchner. UN ونود أن نعرب أيضا عن تعازينا لشعب الأرجنتين في وفاة الرئيس السابق نستور كريشنر.
    Dans la semaine qui a suivi le lancement de la campagne, le Congrès a adopté la loi no 26.485, qui a été ensuite promulguée en avril 2009 par la Présidente de la République argentine, Mme Cristina Fernandez de Kirchner. UN وفي الأسبوع الذي تلى شن الحملة اعتمد الكونغرس الوطني القانون الذي أصدرته على النحو الواجب الرئيسة كريستينا فرنانديز دي كيرتشنر في نيسان/أبريل 2009.
    Les politiques publiques en matière de droits de l'homme - dans les domaines civils, politiques, économiques, sociaux et culturels - ont été renforcées sous la présidence actuelle de Cristina Fernández de Kirchner. UN 11 - وأضاف أنه تم توطيد السياسة العامة المتعلقة بحقوق الإنسان، من جميع جوانبها - المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية - في ظل القيادة الحالية للرئيسة كريستينا فرنانديز كيريشنير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more