"kirkman" - Translation from French to Arabic

    • كيركمان
        
    La chose la plus proche d'une garantie que je puisse vous offrir est ma parole, pas celle de Tom Kirkman, mais celle du président des États-Unis, votre plus fidèle allié. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي بوسعي تقديمه لك هو كلمتي ليس بصفتي توماس كيركمان بل كرئيس للولايات المتحدة
    Pour la défense du Président Kirkman, j'aimerais signaler qu'en l'espace de quelques semaines, dans des circonstances extrêmement ardues, non seulement il a établi l'identité du groupe responsable de l'attentat, mais il a supervisé l'opération qui a entraîné la capture du cerveau. Open Subtitles في الدفاع عن الرئيس كيركمان أود أن أوضح أنه خلال أسابيع قصيرة في ظلّ ظروف لا يمكن الكشف عنها
    Le Président Kirkman n'a aucune qualification ni expérience véritable. Open Subtitles الحقيقة تبقى أن الرئيس كيركمان لا يمكن الثقة به ولم يحقق شيئًا، ولا يمتلك خبرة حقيقية
    Quand vous serez face à Kirkman, vous m'obéirez. Open Subtitles ومتى ستواجه كيركمان وجهًا لوجه ستفعل ما أقوله لك تمامًا
    Nestor Lozano, l'homme qui a tenté d'assassiner le Président Kirkman. Open Subtitles نستور لوزانو (الرجل الذي حاول اغتيال الرئيس (كيركمان
    C'est la prochaine étape, peut-être la plus importante, de la présidence de Kirkman pour rétablir notre gouvernement après l'attaque du Capitole. Open Subtitles والخطوة الثانية والأكثر أهمية ربما سيقوم الرئيس (كيركمان) بإعادة تشكيل حكومتنا في أعقاب الهجوم علي مبني الكابيتول
    - Kirkman l'aurait voulu en vie. Open Subtitles الرئيس (كيركمان) كان ليريد أن يقبض عليه على قيد الحياة - انت لا تعرف ذلك
    La moyenne industrielle du Dow Jones a déjà chuté de presque 2 000 points en un jour après la fusillade visant le Président Kirkman. Open Subtitles مؤشر داو جونز الصناعي إنخفض بالفعل بـ2000 باليوم (بعد إطلاق النار على الرئيس (كيركمان
    Voici des images prises plus tôt au CHU George Washington quand le Président Kirkman a salué une foule de fervents quelques heures après avoir subi une opération sérieuse. Open Subtitles وكان هذا المشهد من وقت سابق من اليوم "في المركز الطبي لجامعة "جورج واشنطن كما لوح الرئيس (كيركمان) لحشد مُحب
    - Kirkman l'aurait voulu en vie. Open Subtitles الرئيس (كيركمان) كان سيريد أن نقبض عليه علي قيد الحياة
    Ces dernières semaines, le Président Kirkman s'est montré être un dirigeant digne de confiance. Open Subtitles خلال الأسابيع الماضية الرئيس (كيركمان) قد أثبت أنه قائد يمكننا الوثوق به
    Puis je tombe sur Tom Kirkman dans les toilettes après l'attentat contre le gouvernement. Open Subtitles و بعد ذلك إرتطمت بـ(توم كيركمان) في الحمام بعد أن تم كشف الحكومة بأكملها
    C'était les mots de la première dame, Alex Kirkman, ce matin. Open Subtitles (هذه كانت السيدة الأولى (أليكس كيركمان في وقت سابق من صباح اليوم
    Le Président Kirkman va bientôt démarrer sa réunion publique. Open Subtitles الرئيس (كيركمان) يبدأ إجتماعه في قاعة البلدية بعد بضع دقائق فقط
    L'idée est de faire directement part de son programme au peuple, de montrer le côté personnel de Tom Kirkman. Open Subtitles ،عرض مخططه مباشرة على الشعب لتسليط الضوء على الجانب (الشخصي لـ (توم كيركمان
    On sait que quelqu'un à la Maison-Blanche a nommé Kirkman survivant désigné, et doit toujours être en activité. Open Subtitles كنا نعلم أن شخص ما في البيت الأبيض جعل (كيركمان) الناجي المُعين قد لا يزال ذلك الشخص ناشطًا
    Merci, Mme Kirkman, de nous avoir fait visiter. Open Subtitles (شكرًا مجددًا، يا سيدة (كيركمان على دعوتنا اليوم
    Le Président Kirkman revient cet après-midi dans une situation politique toute différente de ce que c'était hier, lorsqu'il est parti Open Subtitles الرئيس (كيركمان) يعود هذا الأسبوع لمشهد سياسي مختلف تماماً عن الذي تركه بالأمس
    Le Président Kirkman est parti à l'étranger dernièrement ? Open Subtitles هل قام الرئيس (كيركمان) برحلات خارجية في الآونة الأخيرة؟
    Tyler, ici, Tom Kirkman. Rappelez-moi, s'il vous plaît. Merci. Open Subtitles (تايلر)، انا (توم كيركمان)، رجاءًا عاود الإتصال بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more