"klaxon" - French Arabic dictionary

    "klaxon" - Translation from French to Arabic

    • البوق
        
    • بوق
        
    • نفير
        
    • كلاكسون
        
    • البوري
        
    • بوقها
        
    • بوقي
        
    • زمارات
        
    • التزمير
        
    • ننفخ
        
    On a pris le dessus, mais ce son, le klaxon, c'était quoi ? Open Subtitles وقد سُقناهم بعيدًا، لكن صوت البوق الهوائيّ ذلك، ما سببه؟
    Donne un coup de klaxon en partant. Open Subtitles أريد أن اعرف عندما تهم بالرحيل لذا اضغط على البوق
    Et pour me frayer un chemin, j'avais un nouveau klaxon de scooter. D'abord, un déjeuner rapide. Open Subtitles وأية طريقة أفضل من بوق الدراجة الجديدة الخاصة بي؟ أولاً، تناولت غداءاً سريعاً
    J'ignorais que le klaxon serait si bruyant, mais pourriez-vous vous décaler ? Open Subtitles لم أكن أعلم أن صوت بوق الشاحنة عالي هكذا، لكن أيمكنك التنحي قليلاَ؟
    Un klaxon comme celui d'un train ou d'un bateau. Open Subtitles أهو نفير شبيه بنفير القطار أم السفينة؟
    Dis non pour klaxon à Dollar Bill. Open Subtitles أخبر (دولار بيل) رفضي موضوع (كلاكسون)
    Xue, un coup de klaxon. Open Subtitles يا شوييه، دق البوري
    C'est encore ce klaxon. C'est sûr que c'est à propos de nous. Open Subtitles هنا ذلك البوق مُجددًا، مُحال أن يكون هذا ليس بشأننا.
    Si j'appuyais sur ce foutu klaxon en plein milieu du volant ? Open Subtitles لو انني بدأتُ في دفع البوق عبر عجلة القيادة ؟
    Monsieur, j'apprécie vos coups de klaxon, mais la foule ne semble pas bouger. Open Subtitles سيدي, بالرغم من أني استمتع بالضجيج الذي تسببه بالضغط علي البوق إلا انه لا يبدو انه يؤثر في الزحام
    Oui. Dylan, le copain de Boyd, ne veut pas lâcher le klaxon. Open Subtitles نعم، يرفض ديلان، صديق بويد أن يترك البوق
    2 très longs coups de klaxon. Open Subtitles سأضغط البوق مرّتين لوقت طويل للغاية، وبشكل بطيئ للغاية.
    C'est un klaxon ou autre, ils vont faire demi-tour. Open Subtitles إنّه بوق أو ما شابه، وهو يعيدهم من منتصف الطريق.
    C'était plus marrant. As-tu raccordé mon klaxon avec ma pédale de frein ? Open Subtitles لن اخفيكم لقد كان الامر ممتعاً هل قمت بربط بوق السيارة مع دواسة المكابح ؟
    Et as-tu aussi pris le temps de mettre le klaxon dans l'habitacle ? Open Subtitles وهل كان لديك وقت ايضاً لتضع بوق السيارة من الداخل ؟
    Le klaxon fait un son d'éternuement. Open Subtitles عندما تضرب على بوق السيارة يخرج صوت عطسة
    Il fonctionne. Votre klaxon fonctionne. Open Subtitles إنه يعمل ، نفير سيارتك يعمل
    - Non. klaxon. Open Subtitles -لا، (كلاكسون )
    Je ne sais pas où est le klaxon. Open Subtitles ما أعرف وين مكان البوري
    Et il est arrivé vite, klaxon enfoncé, tous phares allumés, totalement hors de contrôle. Open Subtitles وكانت تتسارع في سيرها وتزمّر بوقها وأضواءها ساطعة.. كانت خارجة عن السيطرة
    Redonne un coup de klaxon ! Open Subtitles إن لمست بوقي مُجددًا، سأقطع يديك.
    Je pensais à cette rue sombre sur le chemin de la gare, où j'allais devoir le faire, et aux trois coups de klaxon qui seraient le signal. Open Subtitles طوال الوقت كنت أفكر فى الشارع المظلم المؤدى إلى المحطة,عندها سأفعل مهمتى و الثلاث زمارات التى هى الإشاة المتفق عليها
    [klaxon camion] Open Subtitles [شاحنة القرن التزمير]
    Tu sais où on va te le fourrer, ton klaxon, mon salaud? Open Subtitles سوف ننفخ الابواق ايها الوغاد رغماً عن انوفكم اللعينة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more