Une seule année-lumière représente 10 000 milliards de kms, ou encore 6 000 milliards de miles. | Open Subtitles | واحدة منها تبلغ حوالي 10 ترليون كيلو متر أو حوالي 6 ترليون ميل |
Ce sont des fichiers de rapports de police sur 100 kms aux alentours de la où tu es arrivée depuis les dernières 48 h. | Open Subtitles | هذه الملفات تخص جميع تقارير الشرطة على بعد 100 ميل من مكان وصولك، أيّ شئ حدث في اليومين الماضيين. |
Le pétrole s'est répandu dans les eaux canadiennes et a pollué les plages de la Colombie britannique sur 8 kms environ. | UN | وانتشر النفط إلى المياه الكندية حيث لوث خمسة أميال من الشواطئ في كولومبيا البريطانية. |
- me donne une aire de 15 kms. - Et sur les autres indices ? | Open Subtitles | ـ منحني منطقة للبحث قدرها 10 أميال ـ ماذا عن الأدلة الأخرى التي منحتنا إياها ؟ |
Il est projeté de construire 5 000 kms de voies ferrées au cours des prochaines cinq à sept années. | UN | وهناك مشروع لمد خمسة آلاف كيلومتر من خطوط السكك الحديدية الوطنية على مدى السنوات الخمس إلى السنوات السبع القادمة. |
Notre cible est le centre de déchets nucléaires qui se trouve dans 60 kms. | Open Subtitles | الهدف هو منشأة للتخلص من النفايات النووية تبعد حوالي 40 ميلا |
Hey mec, quelle partie de "30 kms par heure" tu ne comprend pas ? | Open Subtitles | يا صاحبي لقد تجاوزت ثلاثين ميلاً في الساعة ألم تفهم ؟ |
L'eau froide du Northwestern 2250 kms sous terre à ravager Southland avec une sécheresse. | Open Subtitles | مياه الشمال الغربي الباردة تسافر 1400 ميل تحت الأرض إلى ساوثلاند التي دمرها الجفاف |
L'air comprimé est expulsé avec assez de force du Super Fun Guy qui se déplace à 130 kms heure. | Open Subtitles | الهواء المضغوط ينبذ مع ما يكفي من القوة ليجعل الرجل المظحك الخارق يسافر بمعدل 80 ميل في الساعة |
Il y a un serveur fédéral, à 50 kms de la ville. | Open Subtitles | ثمّة مركز خازنات بيانات فدراليّة .خارج المدينة بـ 30 ميل |
Quelque part, à 10 000 kms d'ici, un groupe de comptables dans un conseil d'administration a fait une analyse financière et a conclu que ces gens ne valaient pas le coût d'entretien d'un oléoduc. | Open Subtitles | في مكان ما، 6،000 ميل بعيدا، مجموعة من عدادات الفول في مجلس الإدارة فعلت ذلك ل تحليل التكاليف والمنافع |
5 kms devrait être suffisant pour les garder éloigner de notre village. | Open Subtitles | خمسة أميال ستكون كافية لإيعادهم عن قُرانا |
Si vous vous dépêchez, vous serez à des kms avant qu'ils réalisent que vous êtes partie. | Open Subtitles | إذا أسرعتِ ستكونين على بعد أميال قبل أن يدركوا رحيلك |
La frontière vietnamienne est à quelques kms en aval. | Open Subtitles | الحدود الفيتنامية تبعد عدة أميال هناك أسفل التيار |
L'étoile elle-même s'est rabougrie en quelque chose d'encore plus petit que cette obscurité, de seulement 64 kms de largeur. | Open Subtitles | النجم نفسه انكمش إلى شيء اصغر حتى من هذه الظلمة بعرض 64 كيلو متر فقط |
Le vaisseau Voyager de la NASA se déplace à plus de 56 000 kms/heure. | Open Subtitles | تتحرك مركبة فضاء ناسا فوياجر بسرعة تفوق 56 ألف كيلو متر في الساعة |
C'est à 10 kms de la frontière Marocaine si on prend cette route. | Open Subtitles | المسافة 10 كيلومتر إلى الحدود المغربية إذا ما أخذنا هذا الطريق |
J'utilise le point où le corps a été retrouvé comme axe, on cherche dans un rayon de 80 kms. | Open Subtitles | حسناً، إستخدام الفنادق ونفاية الجسم كنقاط محور نحن نبحث عن دائرة نصف قطرها 50 ميلا |
Cette carte montre tous les points d'eau dans un rayon de 80 kms de la scène du crime. | Open Subtitles | هذه الخريطة تُوضّح كل المسطحات المائية ضِمْن دائرة نصف قطرها 50 ميلاً من مسرح الجريمة |
Il a un casier de 15 kms de long, 5 kms de large, 2 mètres de profondeur. | Open Subtitles | لديه اوامر اعتقال تكفي عشرة اميال ثلاثه اميال عرض وستة اقدام عمق |
Je connais un endroit à 15 kms où les élans vont boire. | Open Subtitles | أعرفُ بقعةً على بعد 10 أميالٍ من هنا حيثُ تشربُ الـظباء الماء. |
Car il y a 1000 kms jusqu'à la frontière, sûrement plus. | Open Subtitles | ، لأنهُ ألف كيلوميتر الى الحدود . وربّما أكثر |
3 kms plus loin... je suis tombé sur un camp de réfugiés. | Open Subtitles | ... بعد مسافة ميلين . عثرت علي معسكر للاجئين |