"konjic" - Translation from French to Arabic

    • كونيتش
        
    • كونييتش
        
    • كونجيك
        
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié volant à environ 18 kilomètres au nord-est de Konjic. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تحلق تقريبا على بعد ١٨ كيلومترا شمال غرب كونيتش.
    Vlatko Kupreškić a été arrêté par la SFOR le 18 décembre 1997 à Konjic. UN فلاتكو كوبريشكيتش: ألقت قوة تثبيت الاستقرار القبض عليه في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ فـي كونيتش.
    La chasse de l'OTAN a établi un contact radar avec un appareil, sans doute un hélicoptère, qui survolait Gorni-Vakuf et dont la piste s'est évanouie à 5 kilomètres à l'ouest de Konjic. UN رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا، يرجح أنه لطائرة هليكوبتر فوق غورني فاكوف، وتلاشى المسار على بعد ٥ كيلومترات غرب كونيتش.
    Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère bleu et blanc frappé d'une croix rouge décoller de Konjic. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أبيض وأزرق وعليها صليب أحمر تقلع من كونييتش.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc qui survolait Konjic. UN الغـــرب منخفض بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء تحلق فوق كونييتش.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu de type Mi-8, à 20 kilomètres à l'est de Konjic. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 على بعد ٢٠ كيلومترا شرق كونييتش.
    Les avions AWACS ont établi un contact radar avec un appareil, sans doute un hélicoptère, à 10 kilomètres au nord de Konjic et ont suivi sa piste jusqu'à 21 kilomètres au sud-est de cette ville, où son signal s'est évanoui. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا يرجح أنه لطائرة عمودية على مسافة تتراوح بين ١٠ كيلومترات شمالي كونيتش و ١٢ كيلومترا جنوب شرق المدينة قبل أن يتلاشى.
    0 h 59 Le personnel de la FORPRONU a observé neuf hélicoptères de type Mi-8 blancs marqués de croix rouges volant à une quinzaine de kilomètres à l'est de Konjic. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٩ طائرات بيضاء عمودية من طراز MI-8 عليها صليب أحمر وهي تحلق تقريبا على بعد ٥١ كيلومترا شرق كونيتش.
    Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un signal au-dessus de Sarajevo, puis ont perdu le contact à 10 kilomètres au nord de Konjic. UN تمكنت منظومة أواكس من إجراء اتصال راداري مع مسار فوق سراييفو ثم اختفى المسار عن اﻷنظار على بعد ١٠ كيلومترات شمال كونيتش.
    Le personnel de la FORPRONU a observé à deux reprises un hélicoptère Mi-8 blanc et bleu frappé d'une croix rouge volant à 20 kilomètres à l'est de Konjic. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مرتين طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء وزرقاء تحمل علامة صليب أحمر تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا شرقي كونيتش.
    Le personnel de la FORPRONU a observé à six reprises, un hélicoptère Mi-8/Hip blanc et bleu marqué d'une croix rouge qui volait dans une zone située à environ 22 kilomètres à l'est de Konjic. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ست مناسبات، طائـــرة عموديـــة ذات لونيــن أبيض وأزرق من طراز MI-8/HIP موشحة بصليب أحمر تحلق في منطقة تبعد ٢٢ كيلومترا إلى الشرق من كونيتش.
    Le personnel de la FORPRONU a observé à deux reprises un hélicoptère blanc et bleu, marqué d'une croix rouge, à 20 kilomètres à l'ouest de Konjic. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في مناسبتين طائرة عمودية بيضاء وزرقاء وعليها علامة صليب أحمر على بعد ٢٠ كيلومترا غربي كونيتش.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 bleu et blanc, marqué d'une croix rouge, survolant Konjic. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة بيضاء وزرقاء من طراز MI17 عليها علامة صليب أحمر تحلق فوق كونيتش.
    32. Selon des allégations reçues de Konjic, des Serbes et des Croates de Bosnie ont été expulsés de chez eux et roués de coups par des agents des forces armées de Bosnie-Herzégovine. UN ٢٣ - ووردت ادعاءات من كونيتش تفيد بأن كل من الصرب البوسنيين والكروات البوسنيين طردوا من منازلهم وتعرضوا لاعتداء جسدي من أفراد جيش البوسنة والهرسك.
    E. Structure géographique, démographique et politique de la municipalité de Konjic UN هاء - بلدية كونييتش: الهيكل الجغرافي والديموغرافي والسياسي
    F. Déroulement de combats à Konjic et établissement du camp de détention de Čelebići UN واو - الاقتتال في كونييتش ووجود معسكر سيليبيتشي للأسرى
    Le personnel de la FORPRONU a observé à deux reprises un hélicoptère Mi-8 blanc et bleu à 20 kilomètres à l'est de Konjic. UN و ٥٠٩٣ شاهد أفراد القوة مرتين طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-8 على بعد ٢٠ كيلومترا إلى الشرق من كونييتش.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-8 blanc et bleu à 20 kilomètres à l'est de Konjic. UN شاهد أفراد القوة طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-8 على بعد ٢٠ كيلومترا إلى الشرق من كونييتش.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-18 blanc et bleu à 20 kilomètres à l'est de Konjic. UN شاهد أفراد القوة طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-18 على بعد ٢٠ كيلومترا إلى الشرق من كونييتش.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-8 blanc et bleu à 20 kilomètres à l'est de Konjic. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 على بعد ٢٠ كيلومترا شرقي كونييتش.
    Le personnel de la FORPRONU a observé à quatre reprises un hélicoptère Mi-8 blanc et bleu volant à 20 kilomètres à l'est de Konjic. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة في ٤ مناسبات طائرة عمودية بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا شرقي كونييتش.
    Des AWACS ont établi un contact radar avec l'appareil à 12 kilomètres au sud-est de Konjic et en ont perdu le signal à 37 kilomètres de Trebinje. UN كما رصدت طائرات اﻷواكس الطائرة على مسافة ١٢ كيلومترا جنوب شرق كونجيك ثم تلاشى أثرها على بعد ٣٧ كيلومترا من تريبنيجا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more