"kotor" - Translation from French to Arabic

    • كوتور
        
    • وكوتور
        
    À Kotor Varos, en Republika Srpska, le Conseil municipal a adopté une résolution hostile au retour des Bosniens. UN وفي كوتور فاروس بجمهورية صربسكا، صدر قرار من البلدية ضد عودة البشناق.
    Tout le carburant a été transporté à Kotor où il est stocké par Jugopetrol. UN وجرى نقل الوقود بأكمله إلى مؤسسة يوغوبترول في كوتور.
    La majorité des Croates de la région de Kotor étaient traditionnellement employés dans les constructions navales. UN وقد ظلت أغلبية الكروات الذين يعيشون في كوتور يعملون تقليديا في صناعة بناء السفن.
    Des Croates auraient également été renvoyés dans le secteur public, notamment les tribunaux et les écoles de Tivat et Kotor. UN ويقال أيضا إن الكروات يطردون من الوظائف في القطاع العام وخاصة المحاكم والمدارس في تيفات وكوتور.
    Des Croates auraient également été renvoyés dans le secteur public, notamment les tribunaux et les écoles de Tivat et Kotor. UN ويقال أيضا إن الكروات يطردون من الوظائف في القطاع العام وخاصة المحاكم والمدارس في تيفات وكوتور.
    La majorité des Croates de la région de Kotor étaient traditionnellement employés dans les constructions navales. UN وقد ظلت أغلبية الكروات الذين يعيشون في كوتور يعملون تقليديا في صناعة بناء السفن.
    Il a demandé également que des mesures soient prises pour que l'amiral commandant la zone militaire située sur le pourtour et au nord de la baie de Kotor coopère de façon plus efficace avec le personnel de la Mission. UN كما طلب إليه تحسين التعاون الذي يبذله لموظفي البعثة اﻷدميرال الذي يضطلع بقيادة المنطقة العسكرية الواقعة حول خليج كوتور والى الشمال منه.
    Les zones naturelles, culturelles et historiques de Kotor, ainsi que le parc national de Durmitor, qui comprend le bassin de la Tara, sont inscrites sur la liste du Patrimoine mondial de l'UNESCO. UN ووضعت المناطق الطبيعية والثقافية والتاريخية والوطنية الواقعة في كوتور ودورميتور بارك، حيث يقع حوض نهر تارا، على قائمة اليونسكو للمناطق المحمية.
    La SFOR a également apporté son appui au Tribunal dans le cadre des opérations d'exhumation menées dans la région de Kotor Varos le 13 mai. UN كما قدمت القوة المساعدة للمحكمة خلال أنشطة البحث عن جثث في منطقة كوتور فاروس في 13 أيار/مايو.
    Lors des consultations tenues le 10 novembre, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Choi Young-Jin, sur un exercice de tir qui aurait été conduit le 5 novembre par l'armée yougoslave dans la baie de Kotor. UN في المشاورات غير الرسمية التي جرت يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر قدم تشوى يونغ جين، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس حول الأنباء التي تفيد بقيام الجيش اليوغوسلافي بمناورة للرمي في خليج كوتور يوم 5 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Administration du district maritime de l’Adriatique Sud (Kotor) UN إدارة المقاطعة البحرية لجنوب بحر اﻷدرياتك )كوتور(
    Le bureau du directeur du port de Kotor a confirmé cette affirmation. " Ce document est conservé dans les Archives de la Yougoslavie sous la cote AJ, 552, F-551, document confidentiel No 280. UN وهو ما وافق عليه أيضا مكتب مدير الميناء في كوتور. وهذا الطلب موجود في محفوظات يوغوسلافيا، تحت الرقم AJ, 552, F-551، الرقم السري ٢٨٠.
    En outre, le PNUD a accompli un progrès décisif avec le lancement d'activités de reconstruction dans la municipalité de Kotor Varos (Republika Srpska). UN إضافة إلى ذلك، حقق البرنامج الإنمائي إنجازا مهما للبدء في بناء مساكن في بلدية كوتور فاروس (جمهورية صربسكا).
    Le centre d'information et d'éducation des femmes de Kotor (ŽINEC-ANIMA) suit et analyse la presse écrite au Monténégro depuis 2002 dans le cadre de son programme INDOK. UN 676 - ومركز المعلومات والتعليم للنساء " ŽINEC " لمنظمة ANIMA غير الحكومية من كوتور يرصد ويحلل وسائط الإعلام المطبوعة في الجبل الأسود منذ عام 2002 كجزء من برنامجه INDOK.
    J'y ai passé trois semaines prendre des photos de la baie de Kotor au Monténégro. Open Subtitles قضيت ثلاثة أسابيع التقط صوراً لـ(خليج كوتور) في (مونتينيغرو)
    L'Organisation non gouvernementale < < Anima > > a entamé des études sur les femmes à Kotor (2002) afin de modifier la condition sociale de la femme et d'encourager l'adoption d'études sur les femmes à l'université. UN 638 - وبدأت المنظمة غير الحكومية " Anima " دراسات نسائية في كوتور (2002) بغرض تغيير الوضع الاجتماعي للمرأة وبغرض تشجيع تأسيس الدراسات النسائية في الجامعة.
    Aucune multiplication importante des incidents visant les minorités en Republika Srpska n’a été signalée ces deux derniers mois et les rapatriés récents sont rentrés dans des zones particulièrement névralgiques comme Kotor Varos, Projedor et la vallée de Japra en Republika Srspka, et Rastani et Prozor-Rama dans la Fédération. UN ولم تشر التقارير إلى حدوث زيادة كبيرة في الحوادث ضد اﻷقليات في جمهورية صربسكا خلال الشهرين الماضيين، وقد شملت عمليات العودة اﻷخيرة مناطق حساسة بصفة خاصة مثل كوتور فاروس وبرييدور ووادي يبرا في جمهورية صربسكا، وراستاني وتروسور - راما في الاتحاد.
    Un Conseil pour l'égalité des sexes a été mis en place dans les municipalités de Budva, Kotor, Bar, Nikšić et Cetinje. UN وقد أنشأت مجالس بلديات بودفا وكوتور وبار ونكزيتش وسيتينج مجلس المساواة بين الجنسين كهيئة عاملة.
    ∙ Quelques nouveaux retours de membres de groupes minoritaires qui, bien que peu nombreux, se sont produits dans des zones clefs telles que Prijedor, Gradiska et Kotor Varos; UN ● ظهور بعض جماعات اﻷقليات، وإن كانت محدودة في العدد لكنها في مناطق رئيسية مثل برييدور وغراديسكا وكوتور فاروز؛
    À Velika Kladusa, Mrkonjic Grad et Kotor Vares, les bulletins en faveur de candidats des partis d'opposition ont été rendus nuls. UN ففي فيليكا كلادوسا ومركونيتيش غراد وكوتور فاريس تم إفساد ورقات الاقتراع التي كانت لصالح اﻷحزاب المعارضة.
    La majorité de ce groupe vivait dans l'ouest de la République, autour des villes de Tivat et Kotor, près de la frontière croate où les tensions sont restées vives ces dernières années. UN وأغلبية هذه المجموعة تعيش في الغرب حول مدن تيفات وكوتور بالقرب من الحدود الكرواتية التي ظلت تشهد توترا عاليا في السنوات اﻷخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more