12. Le 4 juin 1993, à 16 h 30, une mine a été découverte et désamorcée au point de coordonnées 372-982 sur la carte de Sardasht au voisinage du village de Ghal'eh Rash, à 6 kilomètres environ au sud-est de la borne frontière 107/3 et au sud de Kouhe Kasseh Shekan. | UN | ١٢ - فــي ٤ حزيــران/يونيه ١٩٩٣، وفــي الساعــة ٣٠/١٦، تم اكتشاف لغم عند الاحداثي الجغرافي ٩٨٢-٣٧٢ على خريطة سارداشت بالقرب من قرية غلاءة راش على مسافة حوالي ستة كيلومترات جنوب شرقي عمود الحدود ١٠٧/٣ وجنوبي كوهي كاسه شيكان، وأبطل مفعول ذلك اللغم. |
Le 23 février 2001, des agents du MKO, appuyés par les forces iraquiennes, ont tenté de s'infiltrer sur le territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 38S PB 60000-30000 sur la feuille Kouhe Gach. | UN | 33 - وفـي يوم 23 شباط/فبراير 2001، حاولت مجموعة من عملاء منظمة مجاهدي خلق بمساعدة القوات العراقية التسلل إلى أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (38S, PB, 60000-30000) على خريطة كوهي قاش. |
Le 9 février 2001, à 1 h 30, des agents du MKO en Iraq ont tenté de s'infiltrer dans les avant-postes iraniens au point de coordonnées 38S PB 63000-39000 sur la feuille Kouhe Gach. | UN | 17 - وفي الساعة 30/1 من يوم 9 شباط/فبراير 2001، حاولت مجموعة من عملاء منظمة مجاهدي خلق جاءت من داخل العراق التسلل إلى المخافر الإيرانية عند الإحداثيات (38S, PB, 63000-39000) على خريطة كوهي قاش. |
20. Le même jour, à 19 h 40, des soldats iraquiens ont mis le feu à de l'herbe sèche au point de coordonnées géographiques 333-444 sur la carte de Kouhe Toonel, au sud des bornes frontière 26/5 et 26/6. | UN | ٢٠ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٤٠/١٩، أطلقت قوات عراقية النيران على أعشاب جافة عند الاحداثيين الجغرافيين ٣٣٣-٤٤٤ على خريطة كوه تونل، الى الجنوب من عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦. |
Ils sont entrés dans le village de Mazasnabad au nord des hauteurs de Talesh Height et au sud-ouest de Kouhe Noori, à l'est des bornes frontières 103/3 et 104, au point de coordonnées 35100-87500 (carte de Sardasht). | UN | ودخلوا قرية مازناباد، شمال مرتفعات تالش وجنوب غربي كوه نوري، شرق عمودي الحدود ١٠٣/٣ و ١٠٤، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٥١٠٠-٨٧٥٠٠ على خريطة ساردشت. |
6. Le 15 avril 1993, à 2 h 30, quatre soldats iraquiens armés ont franchi la frontière internationale et pénétré jusqu'à environ 11 kilomètres en territoire de la République islamique d'Iran, au point de coordonnées géographiques 3650-0899 sur la carte du Kouhe Gotbeh, à l'est de la borne frontière 24/11. | UN | ٦ - في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٠٣/٠٢، عبر أربعة أفراد عراقيين مسلحين الحدود الدولية وتسللوا نحو ١١ كيلومترا داخل أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٦٥٠ - ٠٨٩٩ على خريطة كوهي غتبة، شرق عمود الحدود ٢٤/١١. |
11. Le 3 juin 1993, à 8 h 30, 10 militaires iraquiens ont été vus passant au point de coordonnées géographiques 333-444 sur la carte de Kouhe Toonel dans le no man's land, au sud et au sud-ouest des bornes frontières 26/5 et 26/6, et au nord de la Changvaneh. | UN | ١١ - في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/٠٨، شوهد عشرة أفراد عراقيين يمرون عند الاحداثي الجغرافي ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة كوهي تونيل في المنطقة الحرام جنوبي وجنوب غربي عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦ وشمال غربي نهر تشانغفانه. |
17. Le 6 juin 1993, à 21 heures, 30 contre-révolutionnaires ont pénétré en territoire iranien au point de coordonnées géographiques 638-398 sur la carte de Kouhe Gach et Danan, sur 13 kilomètres au nord-ouest de la borne frontière 24/36 au sud de la route Dehloran-Mehran, et se sont heurtés aux forces iraniennes. | UN | ١٧ - في يوم ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٢١، توغل ٣٠ من العناصر المعادية للثورة في اﻷراضي الايرانية عند الاحداثي الجغرافي ٣٩٨-٦٣٨ على خريطة كوهي غاش ودانان، ووصلوا الى مسافة ١٣ كيلومترا شمال غربي عمود الحدود ٢٤/٣٦ جنوبي طريق دهلوران - مهران، واشتبكوا مع القوات الايرانية. |
18. Le 7 juin 1993, à 1 h 55, plusieurs éléments contre-révolutionnaires portant des armes légères ont attaqué les forces iraniennes au point de coordonnées géographiques 945-039 sur la carte de Kouhe Gotbeh dans la région située au nord et au nord-est des bornes frontières 24/10 et 24/11. | UN | ١٨ - في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٥٥/٠١، قام عدد من العناصر المعادية للثورة بمهاجمة القوات الايرانية باستخدام اﻷسلحة الخفيفة عند الاحداثي الجغرافي ٠٣٩-٩٤٥ على خريطة كوهي غوتبه في المنطقة الواقعة شمالي وشمال شرقي عمودي الحدود ٢٤/١٠ و ٢٤/١١. |
2. Le même jour, 25 contre-révolutionnaires, portant des armes légères et des armes lourdes, ont franchi la frontière internationale, à proximité du village de Dinaran, au point de coordonnées 40-85 sur la carte de Sardasht, au sud-ouest de Zinosheikhi, à l'est de Kouhe Talesh et des bornes frontière 103 et 104 et au sud-est de Kouhe Noori. | UN | ٢ - في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قام بعض مناوئي الثورة، وهم يحملون اﻷسلحة الخفيفة والثقيلة، بعبور الحدود الدولية حول قرية ديناران عند الاحداثيات الجغرافية ٤٠ - ٨٥ على خريطة سارداشت، جنوب غرب زينوشيخي، شرق كوهي تاليش وقائمتي الحدود ١٠٣ و ١٠٤ وجنوب شرق كوهي نوري. |
Quinze éléments contre-révolutionnaires ont traversé la frontière à proximité du village de Sevatal, au point de coordonnées 37-94 sur la carte de Sardasht, au nord-est de Kouhe Laklak et au sud de Kouhe Hinal, entre le nord et le sud-est des bornes frontière 106/1 et 107. | UN | وفي اليوم نفسه، عبر ١٥ عنصرا من العناصر المناوئة للثورة الحدود حول قرية سيفاتال عند الاحداثيات الجغرافية ٣٧ - ٩٤ على خريطة سارداشت، شمال شرق كوهي لكلات وجنوب كوهي هينال، بين شمال وجنوب شرق قائمتي الحدود ١٠٦/١ و ١٠٧. |
Le 9 février 2001, à 20 h 30, des agents du MKO ont tiré, depuis l'Iraq, cinq ou six roquettes de 107 mm sur les forces iraniennes stationnées au point de coordonnées 38R PB 55000-34000 sur la feuille Kouhe Gach. | UN | 21 - وفي الساعة 30/20 من يوم 9 شباط/فبراير 2001، أطلق بعض عملاء منظمة مجاهدي خلق خمسة إلى ستة صواريخ من عيار 107 ملليمترات على القوات الإيرانية عند الإحداثيات (38R, PB, 55000-34000) على خريطة كوهي قاش. |
7. Le 14 mai 1993, à 18 heures, 30 militaires iraquiens environ ont été vus à bord de deux véhicules se déplaçant au voisinage du point de coordonnées 955-985 sur la carte de Kouhe Gotbeh, et du point 17-940 sur la carte de la Meimeh dans le no man's land, au sud-ouest de la borne frontière 24/8 et au sud-est de la borne 24/9, puis en un autre point du no man's land, au sud-est de la borne frontière 24/2 et au sud-est de la borne 24/3. | UN | ٧ - في يوم ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/١٨، شوهد قرابة ٣٠ فردا من القوات العراقية يتحركون في مركبتين عند الاحداثيين الجغرافيين ٩٨٥-٩٥٥ على خريطة كوهي غوتبه و ٩٤٠-١٠٧ على خريطة نهر ميمه، في المنطقة الحرام بين جنوب غربي عمود الحدود ٢٤/٨ وجنوب شرقي عمود الحدود ٢٤/٩، وفي نقطة أخرى في المنطقة الحرام جنوب شرقي عمود الحدود ٢٤/٢ وجنوب شرقي عمود الحدود ٢٤/٣. |
8. Le 18 avril 1993, à 14 heures, des forces iraquiennes ont pénétré dans le territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 34-89 sur la carte de Sardasht et posé dans le village de Bitoosh au sud de Kouhe Laklak et de la borne frontière 106/1 et au nord de Garmab, des mines qui ont blessé un villageois. | UN | ٨ - وفي الساعة ٠٠/١٤ من يوم ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، دخلت القوات العراقية أراضي جمهورية ايران الاسلامية عند اﻹحداثين الجغرافيين ٣٤ - ٨٩ على خارطة سارداشت وزرعت ألغاما في قرية بيتوش، جنوبي كوه لقلق وعمود الحدود رقم ١٠٦/١ وشمالي غارماب، مما أسفر عن إصابة قروي واحد بجروح. |
16. Le 18 mai 1993, à 0 h 50, des éléments contre-révolutionnaires ont pénétré dans le territoire iranien et ouvert le feu sur des forces iraniennes au point de coordonnées 41-91 sur la carte de Sardasht, au nord-est du poste de garde de Delgan et à l'est de Kouhe Laklak et de la borne frontière 106/1. | UN | ١٦ - وفي الساعة ٥٠/٠٠ من يوم ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣، دخل أفراد من العناصر المعادية للثورة اﻷراضي الايرانية وأطلقوا النيران على القوات الايرانية عند اﻹحداثين الجغرافيين ٤١ - ٩١ على خارطة زرادشت، شمال شرقي مركز دلغان للحراسة وشرقي كوه لقلاق وعمود الحدود رقم ٦٠١/١. |
17. Le même jour, à 17 h 30, des éléments contre-révolutionnaires ont pénétré dans le territoire iranien et posé au point de coordonnées 326-062, au nord de Bardeh Pahn et à l'est de Kouhe Belghat, au sud-est de la borne frontière 109/1, des mines qui ont été découvertes et désamorcées par des forces iraniennes. | UN | ١٧ - وفي الساعة ٣٠/١٧ من يوم ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣، دخل أشخاص معادون للثورة اﻷراضي الايرانية وزرعوا ألغاما عند اﻹحداثين الجغرافيين ٣٢٦ - ٠٦٢، شمالي بارده باهن وشرقي كوه بلغات وجنوب شرقي عمود الحدود ١٠٩/١. وقد عثرت القوات الايرانية على اﻷلغام وأبطلت مفعولها. |