"koutchma" - Translation from French to Arabic

    • كوتشما
        
    • كوشما
        
    M. Léonide Koutchma, Président de l'Ukraine, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيـد ليونيد كوتشما رئيس أوكرانيا مــن المنصة.
    J'ai l'honneur de vous présenter le plan d'action en trois étapes pour le règlement de la crise yougoslave élaboré et proposé par le Président de l'Ukraine, Leonid Koutchma. UN أتشرف بأن أقدم إليكم خطة عمل مؤلفة من ثلاث مراحل بشأن تسوية أزمة يوغوسلافيا بالصيغة التي أعدها واقترحها رئيس أوكرانيا، ليونيد كوتشما.
    Comme l'a souligné le Président Léonide Koutchma, UN وعلى حد تأكيد الرئيس ليونيد كوتشما:
    Rapport de Leonid D. Koutchma présenté à Kiev, le 27 juin 1997, UN تقرير من رئيس أوكرانيا ليونيد د. كوشما في اجتماع الاحتفال
    Une fois de plus, je confirme l'offre du Président Koutchma d'accueillir à Yalta le prochain cycle de négociations entre les parties géorgienne et abkhaze en vue de renforcer la confiance. UN وأؤكد مرة أخرى الدعوة المقدمة من الرئيس كوشما لاستضافة الجولة التالية من المفاوضات بين الجانبين الجورجي والأبخازي، والرامية إلى بناء الثقة، في يالتا.
    Nous nous félicitons de la décision prise par le Président Koutchma de fermer la centrale nucléaire de Tchernobyl le 15 décembre prochain. UN 28 - إننا نعلن عن ترحيبنا بالقرار الذي اتخذه الرئيس كوتشما بإغلاق محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية في 15 كانون الأول/ديسمبر من هذه السنة.
    L'Union européenne se félicite de la signature, par le Président Eltsine et le Président Koutchma, du traité politique entre la Fédération de Russie et l'Ukraine, intervenue à Kiev le 31 mai 1997. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بتوقيع الرئيس يلتسين والرئيس كوتشما على المعاهدة السياسية بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا في كييف يوم ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Le 28 janvier est une date qui restera gravée dans l'histoire de l'Ukraine et de la Fédération de Russie : les Présidents Léonide Koutchma et Vladimir Poutine ont signé le Traité sur la frontière d'État russo-ukrainienne. UN يتسم يوم 28 كانون الثاني/يناير بحدث بارز في تاريخ أوكرانيا والاتحاد الروسي: فقد وقّع رئيسا الجمهوريتين ليونيد كوتشما وفلاديمير بوتن على المعاهدة بشأن الحدود الدولية الأوكرانية - الروسية.
    Le Président Koutchma (parle en ukrainien; texte anglais fourni par la délégation) : J'aimerais, tout d'abord, féliciter M. Julian Hunte pour son élection aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN الرئيس كوتشما (تكلم بالأوكرانية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أتقدم بالتهنئة إلى السيد جوليان هنت على انتخابه لهذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    (Signé) B. N. ELTSINE (Signé) L. D. Koutchma UN )توقيع( ب. يلتسين )توقيع( ل. كوتشما
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une lettre datée du 16 avril 1999, émanant du Ministre ukrainien des affaires étrangères, M. Borys Tarasyuk, qui présente un plan d'action en trois étapes pour le règlement de la crise yougoslave, élaboré et présenté par le Président de l'Ukraine, Leonid Koutchma (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجهة من وزير خارجية أوكرانيا، بوريس تاراسيوك، الذي يقدم خطة عمل مؤلفة من ثلاث مراحل بشأن تسوية أزمة يوغوسلافيا بالصيغة التي وضعها واقترحها رئيس أوكرانيا، ليونيد كوتشما )انظر المرفق(.
    (Signé) Leonid Koutchma UN )توقيع( ليونيد كوتشما
    (Signé) Léonide Koutchma UN (توقيع) ليونيد كوتشما
    Leonid Koutchma UN ليونيد كوتشما
    Le Président Koutchma (parle en ukrainien; texte anglais fourni par la délégation) : Tout d'abord, je voudrais souligner l'importance exceptionnelle de la présente session de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre le VIH/sida. UN الرئيس كوتشما (تكلم بالأوكرانية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): في البداية، أود التأكيد على الأهمية الكبيرة لهذه الجلسة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Le 10 juillet 1994, M. Leonid Davidovitch Koutchma a été élu Président de l'Ukraine. UN وبتاريخ ٠١ تموز/يوليه ٤٩٩١، انتخب ليونيد دانيلوفيتش كوشما رئيسا ﻷوكرانيا.
    Le Président Koutchma a également présenté un plan pragmatique de règlement du conflit en Transnistrie, sur la base du principe de < < statut acquis > > acceptable par toutes les parties en conflit. UN كما قدم الرئيس كوشما خطة يمكن إجراؤها لتسوية الصراع الترانسدنيستري، على أساس مبدأ " الوضع المكتسب " المقبول لجميع الأطراف المتصارعة.
    En ce qui concerne la sécurité nucléaire, l'Union attache la plus grande importance, comme il ressort également de la déclaration faite par le Groupe des sept pays industrialisés et la Fédération de Russie lors du Sommet sur la sécurité nucléaire qui s'est tenu à Moscou, à la mise en oeuvre de la décision du Président Koutchma de fermer définitivement la centrale nucléaire de Tchernobyl pour l'an 2000. UN وفيما يتعلق بالسلامة النووية، يعلق الاتحاد أقصى أهمية على تنفيذ قرار الرئيس كوشما بإغلاق محطة تشرنوبيل للطاقة النووية بحلول سنة ٢٠٠٠ بالتأكيد وهو ما ورد أيضا في اﻹعلان الصادر عن مجموعة البلدان الصناعية السبعة والاتحاد الروسي في المؤتمر المعني بالسلامة النووية المعقود في موسكو.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration signée le 29 octobre 1997 à Tbilissi par le Président de l'Ukraine, M. Léonide Koutchma, et le Président de la Géorgie, M. Edouard Chevardnadze, pendant la visite officielle du Président Koutchma en Géorgie. UN نتشرف بأن نحيل طيا نص اﻹعلان الذي وقعه في تفليس في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ رئيس أوكرانيا السيد ليونيد كوشما ورئيس جورجيا السيد إدوارد شفرنادزه خلال زيارة رسمية قام بها الرئيس كوشما لجورجيا.
    L. Koutchma E. CHEVARDNADZE UN كوشما إ. شفرنادزه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more