Mr Kozar, il n'a pas survécu. Il était avec moi pour le petit-déjeuner. | Open Subtitles | سيد كوزار, للأسف ان ابلغك انه لم ينجى. كان معي وقت الأفطار. |
M. Kozar, je vous assure que l'on a fait tout ce que l'on a pu pour sauver votre fils. | Open Subtitles | سيد كوزار, انا أؤكِد لك, فعلنا كل شيء نستطيعه من أجل ولدك. |
Ian, il est hors de question que je laisse Kozar ou toi approcher de ce patient, tu comprends? | Open Subtitles | آيان, لن ادعك انت او كوزار تقتربوا من هذا المريض, هل تفهم ذلك؟ |
C'est de mieux en mieux le fils de Kozar conduisait en état d'ivresse quand il a percuté Phil Watts. | Open Subtitles | هذا يصبح افضل وافضل أبن كوزار كان يقود في حالة خمر حينما اصتدم في فيل واتس. |
Si Kozar tente quoi que ce soit, nous l'arrêtons avec plaisir, mais la triste vérité est qu'il trouvera quelqu'un pour faire son sale boulot. | Open Subtitles | اذا حاول كوزار اي محاولة, سوف نقبض عليه , بكل سرور, لكن الحقيقة المحزنه هي |
Si je ne le fais pas maintenant, alors ce sera Ian, ou Kozar, et maintenant, ils ont menacé Lena. | Open Subtitles | اذا لم افعل هذا الآن, آيان سيفعل, او كوزار والآن هددوا لينا. |
Pour commencer, nous lançons une enquête formelle sur Kozar... | Open Subtitles | كبداية, سنبداء ببعض التحقيقات, نحقق مع كوزار... |
- Voici Maxim Kozar. | Open Subtitles | هذا ماكسيم كوزار. |
Kozar fait partie de la mafia russe? | Open Subtitles | كوزار رئيس عصابة روسية؟ |
Kozar, l'hôpital au grand complet. | Open Subtitles | كوزار, جميع من في المستشفى. |
Mme Kozar (Croatie), expliquant son vote avant le vote, dit que son pays aurait été favorable à ce qu'une référence générale soit faite au Protocole facultatif, accompagnée d'une invitation à le ratifier promptement. | UN | 49 - السيدة كوزار (كرواتيا): تكلمت تعليلاً للتصويت قبل التصويت فقالت إن بلدها سيؤيد إدراج إشارة عامة إلى البروتوكول الاختياري إذا كانت مقترنة بدعوة بالتصديق عليه فوراً. |
Mr. Kozar. Bonjour. | Open Subtitles | سيد كوزار. |