"krahn" - Translation from French to Arabic

    • كران
        
    • كراهن
        
    • الكران
        
    Seo était un combattant Krahn qui s'est battu aux côtés de Roosevelt Johnson, un des anciens chefs de guerre du Libéria. UN وكان سيو أحد مقاتلي مجموعة كران العرقية، وقاتل مع روزفلت جونسون، وهو أحد أباطرة الحرب السابقين في ليبريا.
    Leur objectif était de tuer des soldats des FRCI tenus pour responsables de la persécution du groupe ethnique Krahn/Guéré. UN وكان هدفهم هو قتل جنود القوات الجمهورية الإيفوارية، الذين يلومونهم على اضطهاد طائفة كران/غيريه العرقية.
    ALORS QU'ILS S'ACCROCHENT AU POUVOIR GRÂCE À UNE ÉLECTION FRAUDULEUSE, LES EXTREMISTES AU SEIN DU GOUVERNEMENT EN PLACE AUGMENTENT LE FAVORITISME ENVERS LA TRIBU Krahn. Open Subtitles التشبث بالسلطة من خلال انتخابات غير نزيهة دفع المتشددين من السلطة الحاكمة إلى اضطهاد أعضاء قبيلة كران
    Le conflit s'est aggravé lorsque des heurts ont eu lieu entre des groupes de Krahn et de Mandingo dans la ville de Tubmanburg. UN واشتدت حدة الصراع عندما اصطدمت جماعتا كراهن ومادينغو التابعتان لحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا في مدينة تبمانبرغ.
    Au départ, les partisans des LURD se recrutaient au sein de l'alliance entre Krahn et Mandingo. UN وكانت جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية تحصل على التأييد من التحالف بين الكران والماندنغو.
    LES COMBATTANTS REBELLES EXERCENT DES REPRESAILLES CONTRE LES ACTIONS DU GOUVERNEMENT EN TRAQUANT ET EN TUANT LES SYMPATHISANTS DE LATRIBU Krahn. Open Subtitles قام المتمردون المتسلحون بتعقب وقتل المتعاطفين مع قبيلة كران ردًا على أفعال الحكومة
    À la suite d'un accord entre le Président du Mouvement et le commandant de sa branche militaire, des combats ont éclaté entre des ethnies qui font partie des forces de l'ULIMO, à savoir les factions Krahn et Mandingo. UN وأدى انشقاق بين رئيس الجبهة والقائد الميداني الى اندلاع القتال بين قوات الحركة، على أساس إثني، بين طائفتي كران وماندينغو.
    Le Groupe d'experts est particulièrement préoccupé par ses liens probables avec les réseaux de mercenaires Krahn opérant au Ghana et au Libéria qui ont tenté des incursions en Côte d'Ivoire en 2012 et au début de 2013. UN ويساور الفريق القلق بشكل خاص إزاء احتمال مشاركته في شبكات مرتزقة كران العاملة في غانا وليبريا، والتي حاولت شن هجمات عبر الحدود داخل كوت ديفوار في عام 2012 وأوائل عام 2013.
    Il existe également un clivage très net entre les éléments Krahn et Mandingo du LURD. UN 129 - وكان هناك أيضا انقسام حاد بين عناصر كران وماندنغو في جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية.
    Il s'agirait, semble-t-il, d'un groupe dissident des LURD dont le soutien viendrait surtout d'individus affiliés au Krahn. UN ويبدو أن هذه المجموعة منشقة من جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية، يؤيدها بصورة خاصة أفراد من قبيلة كران.
    Les Oubi sont étroitement apparentés aux Krahn dans le comté de Grand Gedeh au Libéria et nombreux sont ceux qui ont soutenu le groupe du Mouvement pour la démocratie au Libéria (MODEL) durant la guerre civile au Libéria. UN وترتبط جماعة أوبي أيضا ارتباطا وثيقا بسكان كران في مقاطعة غراند غيدا، ليبريا، ودعم الكثيرون منهم خلال الحرب الأهلية في ليبريا، الجماعة المسلحة التي تطلق على نفسها الحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا.
    Parmi les officiers Krahn des forces mercenaires favorables à Laurent Gbagbo interrogés par le Groupe, beaucoup ont fait mention d'avoir servi antérieurement dans le MODEL ou les LURD, ainsi que dans le Conseil pour la paix au Libéria dans les années 90. UN وأشار العديد من قادة مرتزقة كران الموالين لغباغبو الذين قابلهم الفريق إلى خدمتهم العسكرية السابقة في هذه الحركة، فضلا عن الجبهة، ومجلس السلام الليبري السابق في تسعينات القرن الماضي.
    - Je leur ferai creuser des tombes. -Celui-ci est un Krahn. Open Subtitles سيعملون في الحفر - (ولكن هذا من قبيلة (كران
    Je ne cesserai de pourchasser et tuer les Krahn que lorsqu'ils auront tous disparu. Open Subtitles (لن أتوقف عن صيد وقتل أعضاء قبيلة (كران حتى يموتوا جميعًا
    En juin, à la suite d'une altercation entre des membres des communautés Mano et Krahn du village de Sowaken, dans le comté de Grand Gedeh, une vingtaine de personnes appartenant à la communauté Krahn ont attaqué et détruit plusieurs maisons et pillé les biens de membres des communautés Mano et Gio. UN ففي حزيران/يونيه، حدثت مشادة بين أفراد من جماعتي مانو وكران الإثنيتين في قرية سواكن، بمقاطعة غراند غيده، وأسفرت عن قيام مجموعة من حوالي 20 فردا من أفراد مجموعة كران الإثنية بمهاجمة وتدمير العديد من المساكن، ونهبت ممتلكات أفراد مجموعتي مانو وغيو الإثنيتين.
    Selon lui, ces mercenaires appartenant à l'ethnie gio du comté de Nimba étaient entrés dans le conflit ivoirien pour renverser le régime de Laurent Gbagbo afin d'éliminer le soutien d'Abidjan aux membres de l'ethnie Krahn du comté de Grand Gedeh, et d'autres chefs mercenaires Krahn interrogés par le Groupe partagent ce sentiment. UN وأشار إلى أن هؤلاء المرتزقة المنتمين إلى الفئة العرقية جيو من مقاطعة نيمبا دخلوا النزاع الإيفواري لإسقاط نظام غباغبو السابق من أجل القضاء على الدعم الذي تقدمه أبيدجان لفئة كران في مقاطعة غراند غيديه، وهو شعور يشاطرهم فيه جنرالات مرتزقة كران الآخرين الذين قابلهم الفريق.
    Le Groupe d'experts a été informé que certains chefs mercenaires partisans d'Alassane Ouattara appartenant à l'ethnie gio et originaires du comté de Nimba avaient servi dans les Forces armées libériennes pendant la présidence de Samuel Doe, un Krahn originaire du comté de Grand Gedeh. UN 24 - وأُبلِـغ الفريق أن بعض قادة المرتزقة الموالين لواتارا والمنتمين إلى جيو من مقاطعة نيمبا قد خدموا في القوات المسلحة الليبرية خلال رئاسة صمويل دو، الذي ينتمي إلى كران من غراند غيده.
    Reste que les détentions provisoires prolongées – parfois plus d’un an pour les mercenaires présumés appartenant à l’ethnie Krahn – nourrissent les rancœurs et le sentiment que Monrovia maltraite les Krahn. UN ومع ذلك، فإن الاحتجاز قبل المحاكمة لمدد متطاولة تتجاوز في بعض الحالات سنة واحدة فيما يخص فئات من المرتزقة المزعومين الذين ينتمون إلى طائفة كران يبعث على السخط ويكرس التصورات التي مفادها أن مونروفيا تسيء معاملة طائفة كران.
    Les hommes s'exprimaient dans plusieurs langues libériennes, ce qui a permis aux témoins de rejeter les allégations du Gouvernement selon lesquelles il s'agissait de miliciens de souche Krahn. UN وكان هؤلاء الرجال يتكلمون عددا من اللغات الليبرية ورفض شهود عيان ادعاءات الحكومة بأنهم كانوا من ميليشيا كراهن العرقية.
    Le général Soloe, un Krahn du comté de Maryland, a été choisi pour commander les mercenaires de Guiglo, mais seulement au début de 2011. UN وقد اختير الجنرال سولوي، وهو من قبيلة كراهن من مقاطعة ماريلاند، لرئاسة قيادة المرتزقة في غيغلو، ولكن في بداية عام 2011 فقط.
    Les partisans Krahn se sont récemment scindés, pour former le MODEL. UN غير أن مؤيدي الجبهة من الكران انفصلوا مؤخرا وشكلوا الحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more