Amélioration des moyens d'existence des populations rurales dans les provinces de Kratie, Preah Vihear et Ratanakiri | UN | مشروع تحسين سبل المعيشة في المناطق الريفية في كراتي وبريا فيهير وراتاناكيري |
Zone d'intervention du projet : Provinces de Kratie, Preah Vihear et Ratanakiri | UN | منطقة المشروع مقاطعات كراتي وبريا فيهير وراتاناكيري |
La confiscation de grandes superficies a été observée lors de la construction de routes reliant les provinces de Mondol Kiri et de Ratanakiri, et celles de Kratie et Stung Treng. | UN | وما برح الاستيلاء على مساحات كبيرة من الأراضي يُشاهد أثناء تعبيد الطريق الذي يربط مقاطعة مُندولكيري بمقاطعة راتاناكيري، ومقاطعة كراتي إلى مقاطعة ستونغ ترنغ. |
L'incident le plus récent s'est produit le 8 novembre 2004, lorsqu'une grenade a été jetée au domicile du Procureur du tribunal provincial de Kratie. | UN | وقد وقعت آخر حالة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 عندما ألقيت قنبلة على منزل المدعي العام لمحكمة مقاطعة كراتي. |
Le Gouvernement royal a également construit six dortoirs à l'intention des élèves filles de l'enseignement secondaire dans les provinces de Siem Reap, Kampong Thom, Kratie, Mondulkiri et Ratanakiri. | UN | وبنت حكومة كمبوديا الملكية أيضاً ستة مساكن لطالبات المدارس الثانوية في مقاطعات سيم ريب وكمبونغ توم وكراتي وموندلكيري ورتناكيري. |
Dans certaines parties des provinces de Kratie, Mondol Kiri et Preah Vihear, les communautés autochtones organisent elles-mêmes des patrouilles dans les zones forestières car les services officiels se sont avérés inefficaces. | UN | ففي بعض مناطق مقاطعات كراتي وموندولكيري وبريا فيهير، طافت دوريات من مجتمعات الشعوب الأصلية نفسها في الغابات، عندما ثبت أن الهياكل الرسمية غير فعالة. |
En 2009, deux femmes représentaient le ministère public: l'une procureur général près la Cour suprême; l'autre procureur près le tribunal provincial de Kratie. | UN | وفي سنة 2009، كانت هناك امرأتان تمثلان جهاز الادعاء العام إحداهما في منصب المدعي العام الملحق بالمحكمة العليا والأخرى في منصب المدعي العام الملحق بمحكمة مقاطعة كراتي. |
Meurtre de civils par des militaires dans la province de Kratie (avril 1994) | UN | قتل مدنييـــن علــى يد أفراد عسكرييـــن فـــي مقاطعة كراتي )نيسان/أبريل ١٩٩٤( |
Durant cette période, le bataillon uruguayen et un hôpital de campagne avancé relevant du contingent indien seront retirés des provinces de Stung Treng, Ratana Kiri, Mondol Kiri et Kratie, au nord-est; le bataillon bulgare se retirera des provinces de Kompong Speu et Kandal, au centre-sud; le bataillon tunisien se retirera des provinces de Pursat et Kompong Chhnang au sud-ouest. | UN | وخلال هذه الفترة، ستنسحب الكتيبة اﻷوروغواتية ومستشفى ميداني هندي متقدم من مقاطعات ستونغ ترنغ، وراتانا كيري وموندال كيري، و كراتي الشمالية الشرقية؛ وستنسحب الكتيبة البلغارية من مقاطعتي كومبونغ سبو وكاندال الواقعتين في جنوب الوسط؛ وستنسحب الكتيبة التونسية من مقاطعتي بورسات وكومبونغ شنانغ. |
La formation s'est déroulée à Phnom Penh en novembre et décembre 2011, à Sihanoukville en décembre 2011, à Siem Reap en avril 2012 et à Kratie en juin 2012. | UN | وجرت الدورات التدريبية في بنوم بنه في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2011، وفي سيهانوكفيل في كانون الأول/ديسمبر 2011، وفي سيام ريب في نيسان/أبريل 2012 وفي كراتي في حزيران/يونيه 2012. |
Le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports a mis en œuvre le programme d'alphabétisation pour les deux sexes en ouvrant des bibliothèques, des centres de lecture et des bibliothèques mobiles dans certaines provinces telles que Kompong Tom, Siem Reap, Udor Mean Chey, Rattanakiri, Kompong Chhang, Kompong Speu, Takeo, Kandal, Prey Veng et Kratie. | UN | وقد نفذت وزارة التعليم والشباب والرياضة برنامج لمحو أمية كلا الجنسين من خلال إنشاء مكتبات، ومراكز للقراءة، ومكتبات متنقلة في بعض المقاطعات مثل مقاطعات كومبونغ توم، سييم ريب، أودور مين تشي، راتاناكيري، كومبونغ تشانغ، كومبونغ سبيو، تاكيو، كاندال، بري فينغ، كراتي. |
Selon certaines sources, les accusations portées contre M. Sonando pourraient découler d'un discours dans lequel le Premier Ministre Hun Sen accusait M. Sonando d'être l'instigateur d'un complot visant la sécession d'un village de la province de Kratie. | UN | وأشارت التقارير إلى أن التهم الموجهة إلى السيد سوناندو قد تكون وجهت إليه بسبب خطاب ألقاه رئيس الوزراء السيد هان سن واتهم فيه السيد سوناندو بالتحريض على التآمر في قرية في مقاطعة كراتي لكي تنفصل عن كمبوديا وتصبح دولة مستقلة. |
En janvier 2012, des militaires, agissant en tant qu'agents de sécurité, ont ouvert le feu sur des manifestants pacifiques qui s'étaient rassemblés pour empêcher l'évacuation de leurs terres agricoles dans la province de Kratie, et ont fait quatre blessés. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2012، أطلق عسكريون يتصرفون بوصفهم حراساً للأمن النار على محتجين سلميين تجمعوا لمنع إخلاء مزارعهم في مقاطعة كراتي فجرحوا أربعة أشخاص(86). |
Le 18 janvier, trois villageois ont été grièvement blessés par des gardes qui ont ouvert le feu dans le contexte d'un différend foncier concernant la concession attribuée à TTY Corporation dans la province de Kratie. | UN | وفي 18 كانون الثاني/يناير 2012، أصيب ثلاثة قرويين بجروح خطيرة عندما فتح عليهم الحراس النار خلال نزاع على أرض في منطقة خاضعة لامتياز بحوزة شركة تي تي واي (TTY) في مقاطعة كراتي. |
Kratie 3 | UN | كراتي ٣ |
En mai 2012, les forces de sécurité ont abattu Heng Chantha, petite fille de 14 ans, lors d'une opération militaire menée contre des villageois de la province de Kratie qui contestaient la saisie illégale de leurs terres. | UN | وفي أيار/مايو 2012، أطلقت قوات الأمن الرصاص على هنغ شانتها فقتلتها، وهي طفلة تبلغ من العمر 14 عاماً، أثناء العملية العسكرية التي شنتها الحكومة في مقاطعة كراتي ضد القرويين الذين احتجوا على مصادرة أراضيهم بصورة غير مشروعة حسب زعمهم(73). |
c) Une hausse notable des tirs à balles réelles par les forces de sécurité contre les personnes tentant de faire valoir leurs droits (au cours des cinq premiers mois de 2012, le HCDH a enquêté sur cinq affaires de blessures par balles, dont deux ont entraîné le décès de la victime: Chut Wutty, un militant écologiste, dans la province de Koh Kong, et Heng Chantha, une adolescente de 14 ans, dans la province de Kratie). | UN | (ج) زيادة ملحوظة في استعمال قوات الأمن للذخيرة الحية ضد الأشخاص المطالبين بحقوقهم (خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2012، حققت المفوضية في خمس حالات أصيب فيها أشخاص بالذخيرة الحية، توفي منهم اثنان هما: تشوت ووتي، ناشط من المدافعين عن البيئة، في مقاطعة كوه كونغ؛ وهينغ تشانتا، وهي فتاة عمرها 14 سنة، في مقاطعة كراتي). |
39. Au 15 août, les trois bataillons d'infanterie mentionnés plus haut, au paragraphe 36, et le personnel de l'hôpital avancé relevant du contingent indien ont été retirés des provinces de Kompong Speu, Kandal, Pursat, Kompong Chhnang, Stung Treng, Mondol Kiri, Ratana Kiri et Kratie. | UN | ٣٩ - بتاريخ ١٥ آب/أغسطس، تم سحب جميع اﻷفراد التابعين لكتائب المشاة الثلاث المذكورة في الفقرة ٣٦ أعلاه، وكذلك المستشفى الميداني الهندي المتقدم، من مقاطعات كومبونغ سبو، وكاندال، وبورسات وكومبونغ شنانغ، واستانغ ترنغ، ومندول كيري، ورتانا كيري، وكراتي. |
Les ONG qui s'occupent des populations rurales des provinces de Rattanakiri, Kratie et Battambang ont été jusqu'à présent les principales cibles de ces attaques, mais l'accusation d'incitation est devenue une parade fréquente chez les responsables dont la politique ou les actes sont critiqués par des ONG ou contestés par la population. | UN | وبينما ما فتئت المنظمات غير الحكومية العاملة مع المجتمعات الريفية في مقاطعات راتاناكيري وكراتي وباتامبانغ تستهدف في المقام الأول بتلك الهجمات، فإن الاتهام بالتحريض أصبح شعاراً يكثر المسؤولون الحكوميون من ترداده في مواجهة انتقاد المنظمات غير الحكومية أو الاحتجاجات الشعبية على سياساتهم وممارساتهم. |