Akin Gump, de son côté, s'est adressé à l'agence de détectives privés Kroll and Associates en lui demandant de faire une enquête de moralité complète sur M. Idris. | UN | وبدوره، استعان آكين غمب بشركة كرول وشركاه، التي تعمل في مجال التحقيقات الخاصة، لكي تنقب في تاريخ السيد إدريس بالكامل. |
Préoccupée par les fonds dont l'UNITA disposait toujours à l'étranger, elle a proposé au Comité créé par la résolution 864 (1993) de charger le cabinet Kroll Associates de localiser ces avoirs et d'enquêter à leur sujet. | UN | واقترحت اللجنة، تبديدا لقلقها إزاء استمرار يونيتا في الاحتفاظ بأصول خارج البلد، إجراء دراسة تقوم بها شركة كرول أسوشييتس لتحديد مواقع تلك الأصول وإجراء تحقيق بشأنها. |
L'Ambassadeur Larraín a indiqué que si ce rapport ne mentionnait pas le travail effectué par Kroll Associates, c'était parce que l'Instance venait juste de recevoir de cette société un rapport copieux mais préliminaire, et qu'il entendait soumettre une recommandation à cet égard. | UN | وأشار السفير لارين إلى أن التقرير لم يتضمن بيانات تتعلق بالعمل الذي تقوم شركة كرول أسوشييتس، حيث لمم تقدم الشركة سوى تقرير مستفيض ولكنه أولي، بيد أنه أعرب عن عزمه تقديم توصيات في هذا الصدد. |
L'Ambassadeur Larraín a indiqué que si ce rapport ne mentionnait pas le travail effectué par Kroll Associates, c'était parce que l'Instance venait juste de recevoir de cette société un rapport copieux mais préliminaire, et qu'il entendait soumettre une recommandation à cet égard. | UN | وأشار السفير لارين إلى أن التقرير لم يتضمن بيانات تتعلق بالعمل الذي تقوم به شركة كرول أسوشييتس، حيث لم تقدم الشركة سوى تقرير مستفيض ولكنه أولي، بيد أنه أعرب عن عزمه تقديم توصيات في هذا الصدد. |
Indépendamment de l'évaluation des nouveaux échantillons de sol, une société internationale de sécurité, la Kroll Associates, a été engagée par les avocats de M. Idris pour procéder à une évaluation détaillée de la controverse suscitée par Al Shifa. | UN | وإضافة إلى تقييم العينات الجديدة من التربة، وظف محامو السيد إدريس شركة أمن دولية هي شركة كرول اسوشيايتس ﻹعـادة النظـر بالتفصيـل فـي الخـلاف القائـم حـول مصنـع الشفـاء. |
Al Shifa exportait bien en Iraq, mais la Kroll n'a rien trouvé qui prouve l'existence d'un lien avec Bagdad et les armes chimiques. | UN | وبالرغم من أن المصنع كان يصدر منتجاته إلى العراق، فإن شركة كرول لم تعثر على أدلة تثبت وجود روابط مع بغداد في مجال اﻷسلحة الكيميائية. |
Si Kroll veut tuer Logan, il devra entrer dans la cage. | Open Subtitles | إذا (كرول) سيقتل (لوغان) هنا، هو سيندفع إلى القفص |
Ils m'ont pris le manuscrit que m'a donné Sidney Kroll. | Open Subtitles | أجل، لم يأخذوا سوى المخطوطة التي أعطانيها (كرول). |
Je suis Alice Pieszecki, et l'invitée du jour est Phyllis Kroll, la belle et cultivée vice directrice de l'université de Californie. | Open Subtitles | أنا " أليس بيوزاكي " وضيفتي هي " فيليس كرول " وهي جميلة ومتخرجة صاحبة إنجازات نائبة مستشارة جامعة " كاليفورنيا " |
À ses 31e et 32e séances, les 16 et 20 mars, le Comité a examiné la question de charger Kroll Associates, une entreprise privée, d'enquêter sur les actifs de l'UNITA. | UN | وفي الجلستين 31 و 32 المعقودتين في 16 و 20 آذار/مارس، نظرت اللجنة في مسألة تكليف شركة " كرول أسشيوتس " ، وهي شركة خاصة لإجراء دراسة عن الأصول التي لدى يونيتا. |
Préoccupée par les fonds dont l'UNITA disposait toujours à l'étranger, elle a proposé au Comité créé par la résolution 864 (1993) de charger le cabinet Kroll Associates de localiser ces avoirs et d'enquêter à leur sujet. | UN | واقترحت اللجنة، تبديدا لقلقها إزاء استمرار يونيتا في الاحتفاظ بأصول خارج البلد، إجراء دراسة تقوم بها شركة " كرول أسوشييتس " لتحديد مواقع تلك الأصول وإجراء تحقيق بشأنها. |
7. L'auteur poursuit en indiquant que l'enquête de Kroll and Associates a disculpé Idris de tous liens, réels ou imaginaires, avec bin Laden. | UN | ٧ - وأضافت الصحيفة أن التحقيق الذي أجرته شركة كرول وشركاه قد برأت السيد إدريس من أي اتهام بشأن وجود أي روابط، فعلية أو متوهمة، تربطه ببن لادن. |
Monsieur Kroll, si je peux vous interrompre s'il vous plait. | Open Subtitles | سيد (كرول)، لو كان يإمكاني إيقافك، رجاء. |
M. Kroll, on est dans un lieu public... avec, comme vous dites, nos enfants. | Open Subtitles | سيد (كرول) نحن في مكان عام مع، كما تقول، أولادنا |
OK, donc on dirait que Kroll a été engagé sur le Réseau Tor. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أنه تمّ تأجير (كرول) عبر شبكة( تور) |
Kroll ne voulait pas prendre le travail de Cutler à moins que le client ne se dévoile. | Open Subtitles | لم يكن (كرول) سيوافق على مهمّة قتل (كتلر) إلاّ إذا كشف الزّبون عن نفسه. |
Dante Kroll est l'un des 5 fugitifs évadés de la prison de Miami en octobre dernier. | Open Subtitles | (دانتي كرول) واحد من الخمسة الهاربين الذين هربوا من سجن "غرب ميامي" 17أكتوبر الماضي |
Dante Kroll, je viens de le voir à la salle de gym. | Open Subtitles | "دانتي كرول)، رأيتهُ للتو) في مدينة "ليبرتي" الرياضية" |
Rend pas ça plus grave en me mentant... Où est Dante Kroll ? | Open Subtitles | لا تجعل الأمر أسوء على نفسك بالكذب عليّ، أين (دانتي كرول)؟ |
Votre ancien ennemi et partenaire d'entraînement, Dante Kroll. | Open Subtitles | خصمك القديم وشريك التدريب السابق، (دانتي كرول) |