"kryptonien" - Translation from French to Arabic

    • كريبتوني
        
    • الكريبتوني
        
    • كريبتونية
        
    • الكريبتونية
        
    • كريبتون
        
    Il a insisté pour que je l'aide à trouver un écusson kryptonien qu'il a déjà. Open Subtitles لانا، لقد أصر أن أساعده على العثور على درع كريبتوني يمتلكه فعلاً
    Et nous les débiles ne déduiront jamais que l'assaillant de la Présidente était soit kryptonien soit Infernien. Open Subtitles ونحن رجال الشرطة المحليين الأغبياء لن نستنتج أبدًا أن مُغتال الرئيسة إما كريبتوني أو إنفيرنوني
    L'entité était assez forte pour posséder un kryptonien. Open Subtitles كان الكيان قوياً بما فيه الكفاية للسيطرة علي مخلوق كريبتوني
    Tu élimineras l'autre kryptonien, puis le reste de la planète. Open Subtitles ستقضي على الكريبتوني الآخر ثم على بقية الكوكب.
    Notre échappé kryptonien est réveillé depuis six heures et la première chose qu'il fait est d'essayer de tuer la Présidente ? Open Subtitles إن الكريبتوني الهارب طليق منذ 6 ساعات وأول ما يحاول فعله هو إغتيال الرئيسة؟
    Il n'y a pas de mot kryptonien pour définir une église. Open Subtitles لا توجد كلمة كريبتونية يمكن أن تترجم مباشرة ككنيسة
    Si le kryptonien ou l'amazone avaient joué à ce jeux, ils auraient perdus. Open Subtitles بكونك لديك الكريبتونية أو الأمازونية أراهن بأنّهم سوف يضيعون.
    Un kryptonien enseigne l'histoire à l'université du centre du Kansas ? Open Subtitles كريبتوني يعلم التاريخ في جامعة كنساس المركزية؟
    Un kryptonien élevé par des êtres humains qui ont des valeurs nobles. Open Subtitles كريبتوني تربى بأيدي بشر على القيم العالية.
    Il avait besoin de moi pour libérer un kryptonien rebelle du nom de Zod. Open Subtitles أرادني أن أساعده لتحرير متمرد كريبتوني اسمه زود
    Tu crois que ce sont tes pouvoirs qui font de toi un kryptonien ? Open Subtitles أتظن أن امتلاكك لقدرات هو الشيء الذي يجعلك كريبتوني ؟
    Faire confiance aux autres est un risque calculé qu'un kryptonien n'est pas prêt à prendre. Open Subtitles كلانا يعرف أن الثقة بالآخرين تعد مخاطرة لا يرغب بخوضها أي كريبتوني آخر
    Le vaisseau qui te conduira vers ta destinée ne peut contenir qu'un kryptonien. Open Subtitles السفينة التي صممتها لكي ترسلك الى قدرك يمكنها ان تحمل كريبتوني واحد
    et pour t'aider... à suivre la voie d'un vrai kryptonien. Open Subtitles ولمساعدتك بالسير على طريق الكريبتوني الحقيقي
    Que tu es allé la voir parce que tu as oublié où tu as mis cet écu kryptonien. Open Subtitles تقول أنك ذهبت لرؤيتها ونسيت بالكامل ذلك الدرع الكريبتوني الذي لديك
    Je vais me frayer un passage vers le Daily Planet et voir si je peux apprendre quelque chose d'autre sur ce virus kryptonien qui a tout arrêter. Open Subtitles سأذهب إلى صحيفتي و سأرى إن كنت سأعرف إي شيء عن هذا الفيروس الكريبتوني الذي أصاب الجميع
    Une fois que j'aurais tout ce qu'il me faut, tu éradiqueras l'autre kryptonien et puis le reste de la planète. Open Subtitles ما إن أحصل على كل شيء أحتاجه، ستقضي على الكريبتوني الآخر، ثم بقية الكوكب.
    Mes parents se sont servis de kryptonite pour isoler mon côté kryptonien. Open Subtitles استعمل أبواي الكريبتونايت السوداء لفصل جزئي الكريبتوني.
    Il a atterri hier soir, dans un pod kryptonien. Open Subtitles لقد هبط للأرض ليلة أمس بداخل سفينة كريبتونية
    Il a atterri hier soir dans un vaisseau kryptonien. Open Subtitles لقد هبط للأرض ليلة أمس في سفينة كريبتونية
    Le S.O.S. kryptonien de la capsule temporelle ? Open Subtitles الإستغاثة الكريبتونية من كبسولة الزمن؟ أتذكر
    Chaque kryptonien sur cette planète veut me tuer à part mon cousin. Open Subtitles كل شخص من كريبتون على هذا الكوكب يريد قتلي ما عدا قريبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more