"kumarsingh" - Translation from French to Arabic

    • كومارسينغ
        
    • كومارسنغ
        
    • كومار
        
    • كومرسينغ
        
    Maurice Par le Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale, S. E. Anil Kumarsingh Gayan UN موريشيوس الأونورابل السيد أنيل كومارسينغ غايان، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي
    À la 5e séance, M. Kumarsingh a rendu compte des résultats des consultations tenues dans ce cadre. UN وفي الجلسة الخامسة قدم السيد كومارسينغ تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    La première partie de la réunion, dont M. Kumarsingh était le cofacilitateur, a été consacrée aux questions liées aux mesures d'adaptation et d'atténuation et à l'intégration de la perspective de genre dans les politiques sur les changements climatiques au niveau national. UN وركز الجزء الأول، الذي شارك السيد كومارسينغ في تيسيره، على المواضيع التي تتعلق بإجراءات التكيف والتخفيف وإدماج المنظور الجنساني في سياسات تغير المناخ على المستوى الوطني.
    À la 4e séance, M. Kumarsingh a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد كومارسنغ تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    À la 4e séance, M. Kumarsingh a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد كومارسنغ تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    M. Kishan Kumarsingh Trinité-et-Tobago UN السيد كيشان كومارسينغ ترينيداد وتوباغو
    Le Ministre des affaires étrangères et de la coopération régionale de Maurice, M. Anil Kumarsingh Gayan, a présidé les séances publiques sur la situation en Afrique, en Afghanistan et au Timor oriental. UN وترأس آنيـل كومارسينغ غايان، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي في موريشيوس، الجلسات العامة التي عُـقدت بشأن الحالة في أفريقيا، وأفغانستان، وتيمور الشرقية.
    10. L'atelier a été présidé par M. Kishan Kumarsingh, Président du GETT pour 2005. UN 10- وترأس حلقة العمل السيد كيشان كومارسينغ رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2005.
    39. M. Kumarsingh (Service de l'aménagement de l'environnement de TrinitéetTobago) a présenté une proposition de projet pour du matériel de contrôle des émissions des véhicules à moteur. UN 39- وقدم السيد كومارسينغ من هيئة إدارة البيئة في ترينيداد وتوباغو مقترح مشروع بشأن معدّات لاختبار انبعاثات السيارات.
    Sur proposition du Président, la Conférence a rendu hommage à M. Kumarsingh pour le travail qu'il a effectué en tant que Président et l'a félicité pour sa réélection. UN وبناء على اقتراح من الرئيس أعرب المؤتمر أيضاً عن تقديره للسيد كومارسينغ للعمل الممتاز الذي قام به بوصفه رئيساً للهيئة وهنّأه على إعادة انتخابه.
    15. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact, coprésidé par M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) et M. Don Lemmen (Canada). UN 15- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على أن تنظر في هذا البند في إطار فريق اتصال برئاسة السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد دون ليمن (كندا).
    M. Kishan Kumarsingh UN السيد كيشان كومارسينغ
    3. Le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. UN 3- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) الذي رحّب بجميع الأطراف والمراقبين.
    M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) UN السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو)
    2. Le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) مرحباً بجميع الأطراف والمراقبين.
    M. Kishan Kumarsingh, Président du SBSTA, a présidé l'atelier. UN وترأس السيد كيشان كومارسنغ حلقة العمل هذه بوصفه رئيساً للهيئة الفرعية.
    M. Kishan Kumarsingh, Président du SBSTA, a présidé l'atelier. UN وقد ترأس السيد كيشان كومارسنغ حلقة العمل هذه بوصفه رئيساً للهيئة الفرعية.
    À la 4e séance, en l'absence de M. Kumarsingh et de M. Lemmen, le Président a invité le secrétariat à rendre compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، ونظرا لغياب السيد كومارسنغ والسيد ليمن، دعا الرئيس الأمانة إلى أن تقدّم باسمهما تقريراً عن هذه المشاورات.
    9. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président, avec le concours de M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) et M. Don Lemmen (Canada). UN 9- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد دون ليمن (كندا).
    56. Dans son résumé, M. Kumarsingh a rappelé les exposés intéressants qui avaient été présentés sur différents sujets tels que les expériences faites au niveau national, les capacités nécessaires pour la mise en œuvre de projets de PSC, les inventaires et la réglementation, la gestion des risques et la surveillance. UN 56- وأشار السيد كومارسنغ في معرض تلخيصه للاجتماع إلى العروض الجيدة التي تضمنت خبرات البلدان، والاحتياجات للقدرات في مجال احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، وقوائم الجرد والأنظمة وإدارة ورصد المخاطر.
    Mauriceb M. Anil Kumarsingh Gayan** (Ministre des affaires étrangères et de la coopération régionale) UN السيد أنيل كومار سنغ غيان** (وزير الخارجية والتعاون الإقليمي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more