"kumbaya" - Translation from French to Arabic

    • كومبايا
        
    J'ai pensé que nous pourrions simplement diffuser tout ce que l'on sait, et attendre que la Terre, Mars et l'OPA se rassemblent pour chanter le Kumbaya et faire le bon choix. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه يمكننا ان نقوم فقط ببث كل ما نعرفه وننتظر الأرض والمريخ و اوبا للتجمع معا والبدء بغناء كومبايا
    Ok, allez, D. Kumbaya, achète toi une paire, ok ? Open Subtitles حسنا، بالله عليك يا دكتور كومبايا ترجل ، حسنا
    Vous pensez que nous montrons l'exemple en brûlant nos stocks en chantant "Kumbaya" ? Open Subtitles أتعتقد أننا نُمثل قدوة عن طريق حرق مخزوننا وغناء (كومبايا) ؟
    Tenons nous les mains et chantons "Kumbaya" Open Subtitles لنمسك جميعاً بأيادينا ونغني كومبايا
    Et ils ne seront pas nourris sauf si ces deux là se tiennent la main et chantent "Kumbaya". Open Subtitles ولن يأكلوا مالم يعقد هذان الاثنين ذراعيهما ويغنيا "كومبايا".
    C'est la paix mondiale, tout le monde se donne la main et chante "Kumbaya." Open Subtitles إنه السلام العالمى لنمسك بأيدينا جميعاً ونغنى "كومبايا"
    M'assoir avec une bande d'étrangers en chantant "Kumbaya" n'est pas ma vision de l'aide personnelle. Open Subtitles مجالسة مجموعة من الغرباء وإنشاد "كومبايا" ليست فكرتي عن مساعدة نفسي.
    Plus tard, on pourrait se faire cuire des guimauves en chantant Kumbaya ? Open Subtitles *"ربما لاحقاً نفعل أشياء إضافية، نغني "كومبايا "أنشودة دينية زنجية"*
    Il faut se tenir par la main en chantant Kumbaya. Open Subtitles لنمسك ايدى بعضنا و نغنى كومبايا
    C'est prévu qu'on chante Kumbaya après ? Open Subtitles هل سننوي لغناء "كومبايا" بعد ذلك؟
    Pas vraiment inspiré d'un refrain de "Kumbaya". Open Subtitles ليس شئ ملهم لجوقه كومبايا
    Les boy-scouts ne devaient-ils pas chanter "Kumbaya" ? Open Subtitles ألا يجب أن يغني الكشافة كومبايا"؟"
    Vous pensez qu'ils feraient une veillée en chantant Kumbaya ? Open Subtitles أتعتقدين أنّهم سيشعلون الشموع ويغنون (كومبايا
    Mais si tu ne le fais pas, tu pourrais bien devoir chanter l'air de Kumbaya toute ta vie. Open Subtitles لكن لو لم تفعل هناك أحتمال كبير أن تبقى تغني "كومبايا" بقية حياتك حسنا !
    Laisse-la tranquille, avec ses cierges et son Kumbaya. Open Subtitles دعي تلك المرأة لوحدها مع شموعها وأغاني (كومبايا) المتفائلة
    Nous chantions "Kumbaya", cela a plu aux garçons. Open Subtitles -غنينا"كومبايا" وأعجبت الأطفال
    On va chanter "Kumbaya" sur le chemin? Open Subtitles هل سنغنّي "كومبايا" في طريقنا؟
    Il a quitté sa femme et sa fille pour qu'il puisse s'asseoir au milieu d'une jungle en chantant "Kumbaya"? Open Subtitles لقد ترك زوجته وطفلته حتى يتسنى له أن يجلس في وسط الأدغال قائلا ( كومبايا
    Tout le monde lève les mains et chante Kumbaya. Open Subtitles لنمسك بأيدينا ونغنى "كومبايا"
    Le gars qui a écrit "Kumbaya," Mr. Open Subtitles (كاتب الـ(كومبايا (جون منفرلوتي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more