"l'âge moyen de" - Translation from French to Arabic

    • متوسط عمر
        
    • متوسط سن
        
    • ومتوسط عمر
        
    • متوسط العمر
        
    • والعمر المتوسط
        
    • ومتوسط سن
        
    • متوسط أعمار
        
    En outre, l'âge moyen de la flotte mondiale a diminué, passant à 12,2 ans. UN وعلاوة على ذلك، انخفض متوسط عمر الأسطول العالمي بشكل طفيف إلى 12.2 سنة.
    l'âge moyen de la population est en augmentation. UN يزداد متوسط عمر السكان في البوسنة والهرسك.
    l'âge moyen de la première expérience sexuelle des filles est 15 ans. UN ويبلغ متوسط سن الفتيات عند تعرضهن لأول خبرة جنسية 15 سنة.
    l'âge moyen de la femme bélarussienne au chômage est de 37,1 ans. UN إن متوسط سن النساء البيلاروسيات العاطلات هو 37.1 سنة.
    l'âge moyen de la population est de 35 ans : 33,9 ans pour les hommes et 36 ans pour les femmes. UN ومتوسط عمر السكان ٥٣ عاماً، وهو ٩,٣٣ سنة للذكور و٦٣ سنة لﻹناث.
    En conséquence, les taux de fécondité baissent pour les tranches d'âge supérieures et l'âge moyen de la procréation diminue. UN وبالتالي، انخفضت معدلات الخصوبة في الأعمار المتقدمة وتناقص متوسط العمر عند الإنجاب.
    31. l'âge moyen de la population en Bosnie-Herzégovine est en augmentation. UN 31- والعمر المتوسط لسكان البوسنة والهرسك آخذ في الازدياد.
    l'âge moyen de mariage de la femme était en 1994 de 17,6 ans et, chez les hommes, de 18,8 ans. UN وبلغ متوسط سن المرأة عند الزواج 17.6 عاما ومتوسط سن الرجل 18.8 عاما.
    Cette évolution est aggravée par les changements démographiques que connaît le pays, notamment l'augmentation de l'âge moyen de la population. UN ويزداد هذا التوجه سوءا نتيجة للتغيرات الديموغرافية التي تحدث في البرازيل، حيث يتجه متوسط أعمار السكان إلى الارتفاع.
    l'âge moyen de la femme au moment du premier enfant est passé à 20 ans; UN :: متوسط عمر المرأة عند وضع أول مولود ارتفع إلى 20 سنة؛
    À la fin de 1996, l'âge moyen de la population était de 37,6 ans, soit de 0,3 an de plus qu'en 1995. UN فكان متوسط عمر السكان ٦,٧٣ في نهاية عام ٦٩٩١، وهذا يزيد بمقدار ٣,٠ سنة عنه في عام ٥٩٩١.
    l'âge moyen de la population résidente s'accroît essentiellement du fait de la chute des taux de décès parmi les groupes d'âge plus jeunes. UN ويزداد متوسط عمر السكان المقيمين، ويعود ذلك بصفة عامة إلى هبوط معدلات الوفيات في المجموعات العمرية الأصغر سنا.
    Le taux de fécondité diminue d'année en année et l'âge moyen de la mère est en hausse. UN تنخفض الخصوبة من عام إلى عام وكذلك متوسط عمر الأم الحاضنة.
    l'âge moyen de la flotte mondiale a diminué, passant à 12,3 ans. UN وانخفض متوسط عمر الأسطول العالمي انخفاضا طفيفا ليبلغ 12.3 عاما.
    l'âge moyen de la mère à la naissance du premier enfant est de 22 ans, soit 23 ans en zone urbaine et 21 en zone rurale. UN يبلغ متوسط عمر اﻷم عند ولادة طفلها اﻷول ٢٢ سنة: ٢٣ سنة في المناطق الحضرية و ٢١ في المناطق الريفية.
    L'un des principaux facteurs de réduction de la mortalité maternelle et infantile est l'élévation de l'âge moyen de la première grossesse chez les jeunes femmes. UN وأحد العوامل الرئيسية لتخفيض معدل وفيات الأم والطفل يتمثل في رفع متوسط سن الشابة التي تنجب مولودها الأول.
    L'objectif, qui consistait à relever l'âge moyen de la retraite, a été atteint. UN وكان الغرض منه هو رفع متوسط سن التقاعد، وقد نجح في هذا.
    Depuis l'adoption de ce facteur, l'âge moyen de la retraite des femmes est passé de 49,7 à 52,2 ans et celui des hommes de 54,3 à 56,9. UN ومنذ الأخذ بهذا العامل، ارتفع متوسط سن التقاعد لدى المرأة من 49.7 إلى 52.2 عاماً والرجال من 54.3 إلى 56.9 عاماً.
    l'âge moyen de la population est de 32,7 ans pour les hommes et 33,9 ans pour les femmes. UN ومتوسط عمر سكاننا يبلغ ٣٢,٧ سنة للرجال و ٣٣,٩ للنساء.
    l'âge moyen de la mère à la naissance, qui était en baisse jusqu'à la fin de la dernière décennie, est remonté, passant à 26,4 ans en 1998 et, dans le cas des femmes primipares, à 23,6 ans. UN ومتوسط عمر الأم عند الولادة، الذي أخذ يتناقص حتى نهاية العقد الأخير، ارتفع إلى 26.4 عاما بحلول عام 1998، وارتفع في حالة الأمهات اللائي وضعن لأول مرة إلى 23.6 عاما.
    l'âge moyen de la procréation est donc en recul constant. UN وهكذا فإن متوسط العمر وقت الإنجاب آخذ في الارتفاع باطراد.
    l'âge moyen de la population est de 26 ans (27,6 ans dans les zones urbaines et 22,8 ans dans les zones rurales). UN والعمر المتوسط للسكان هو 26 سنة (27.6 سنة في المناطق الحضرية و 22.8 سنة في المناطق الريفية).
    En Finlande, l'âge moyen de la retraite est de 59 ans, un des niveaux les plus bas au plan international. UN ومتوسط سن التقاعد في فنلندا هو 59 سنة، وهو من أقلها بالمقارنة الدولية.
    XI. Évolution de l'âge moyen de l'effectif total de 2006 à 2010 UN الحادي عشر - متوسط أعمار جميع موظفي الأمانة العامة في الفترة من 2006 إلى 2010 41

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more