"l'échange de données et de" - Translation from French to Arabic

    • تبادل البيانات والبيانات
        
    • نظام تبادل البيانات
        
    • تبادل البيانات الإحصائية
        
    • مبادرة تبادل البيانات
        
    Rapport des organisations qui parrainent l'échange de données et de métadonnées statistiques UN تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية
    Les experts de l'échange de données et de métadonnées sont invités à communiquer leurs observations et suggestions d'améliorations à apporter aux divers produits SDMX. UN وخبراء تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية مدعوون للتعليق على مختلف نواتج المبادرة وتقديم اقتراحات لتحسينها.
    La Division les examinera et proposera des codes supplémentaires qui seront utilisés systématiquement par tous les membres aux fins de l'échange de données et de métadonnées. UN وستستعرض الشعبة الإحصائية الطلبات وتقترح رموزا إضافية يستخدمها جميع الأعضاء في تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية.
    À cet égard, l'échange de données et de métadonnées statistiques peut devenir un levier important pour ce qui est de la coordination dans les différents domaines répertoriés par le Modèle générique du processus de production statistique. UN وفي هذا الصدد، فإن نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية بإمكانه أن يصبح أداة رئيسية في دعم جهود التنسيق في إطار مختلف الأبعاد المحددة في النموذج العام لإجراءات العمل الإحصائية.
    Il convient à cet égard d'analyser également la place que pourrait prendre l'échange de données et de métadonnées statistiques dans une solution à long terme. UN وينبغي أيضا في هذا السياق تحليل دور مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية، كجزء من حل طويل الأجل.
    :: Noter avec satisfaction les objectifs du SDMX et ce qui a déjà été fait pour encourager l'adoption de normes et de directives visant l'échange de données et de métadonnées; UN :: الإشادة بأهداف مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية وأعمال التطوير التي تتم في إطارها من أجل النهوض بالمعايير والمبادئ التوجيهية الخاصة بتبادل البيانات والبيانات الفوقية؛
    Enfin, les sections d'introduction du Manuel indiquent le contexte et les rapports avec d'autres activités internationales en cours consacrées à l'échange de données et de métadonnées, surtout celles qui relèvent des normes SDMX. UN وأخيـرا توفـر الفروع التمهيدية من الدليل السياق والصلات بالمبادرات الدولية الحالية المتعلقة بتبادل البيانات والبيانات الفوقية، وبخاصة تلك التي يشملها مشروع تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية.
    Normes pour l'échange de données et de métadonnées UN ميم - معايير تبادل البيانات والبيانات الوصفية
    Les membres du Comité ont noté aussi l'importance du manuel compte tenu en particulier des travaux consacrés aux normes pour l'échange de données et de métadonnées statistiques, ainsi que pour la mise en place de dispositions efficaces de mise en commun de données entre institutions internationales en général. UN ولاحظ أعضاء اللجنة أيضا أهمية الكتيب في سياق العمل بشأن معايير تبادل البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية بصورة خاصة وفي وضع ترتيبات فعالة لتقاسم البيانات فيما بين الوكالات الدولية عموما.
    En 2007, le Groupe a créé une équipe spéciale qu'elle a chargée d'établir ce cadre; il s'agit de mettre au point une structure de données SDMX pour les indicateurs de suivi des OMD à utiliser lors de l'échange de données et de métadonnées entre organismes. UN وفي عام 2007، أنشأ الفريق المشترك فرقة عمل معنية بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية بهدف إنشاء هيكل البيانات المتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المقرر استخدامه في تبادل البيانات والبيانات الفوقية بين الوكالات.
    L'OMS a également mis au point un Répertoire des indicateurs et métadonnées destiné à assurer l'harmonisation des définitions d'indicateurs, à promouvoir la disponibilité des métadonnées et à faciliter l'échange de données et de métadonnées conformément aux normes SDMX. UN ووضعت منظمة الصحة العالمية أيضاً سجلاً للمؤشرات والبيانات الفوقية، للمساعدة على ضمان اتساق تعاريف المؤشرات، وتعزيز توافر البيانات الفوقية، وتسهيل تبادل البيانات والبيانات الفوقية باستخدام معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية.
    Il s'est intéressé à l'élaboration de nouvelles normes techniques sous les auspices de l'initiative pour des normes applicables à l'échange de données et de métadonnées, à l'établissement d'un cadre pour le contrôle de qualité des données et à l'idée d'évaluer les besoins et de passer en revue les initiatives en cours en matière de formation des statisticiens au sein des organisations internationales. UN وناقشت اللجنة مسألة وضع معايير تقنية جديدة في إطـار المبادرة المتعلقة بمعايـير تبادل البيانات والبيانات الفوقية؛ ووضع إطار لضمان النوعية؛ وفكرة تقييم الاحتياجات واستعراض المبادرات القائمة المتعلقة بتدريب الإحصائيين داخل المنظمات الدولية.
    - Début en décembre 2013 des travaux du groupe de travail sur l'échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX) pour promouvoir l'utilisation du SDMX dans les systèmes statistiques nationaux de la région et renforcer les capacités régionales à le mettre en application UN - بدء عمل الفريق العامل المعني بنظام تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية في كانون الأول/ديسمبر 2013 للتشجيع على استخدام النظام ضمن النظم الإحصائية الوطنية في المنطقة، وبناء القدرات الإقليمية على تطبيقه
    Les innovations doivent aussi porter sur la promotion de la production basée sur les métadonnées, sur l'échange de données et de métadonnées et les processus informatiques, ce qui permettra de poursuivre la normalisation des méthodes statistiques, des analyses et des applications. UN ٢٧ - ويتعين أيضا الاستعانة بالابتكارات من أجل تعزيز الإنتاج المرتكز إلى بيانات وصفية وعمليات تبادل البيانات والبيانات الوصفية وتكنولوجيا المعلومات، مما يتيح زيادة التوحيد القياسي للعمليات الإحصائية والتحليلات والتطبيقات.
    Après avoir examiné les questions soulevées aussi bien par les codes de pays que par les différents systèmes de classement des pays par région utilisés par les institutions, le Comité a décidé de se concentrer sur l'expansion du codage statistique des pays de façon à répondre aux besoins liés à l'échange de données et de métadonnées entre institutions membres. UN 14 - وإثر استعراض مسائل متنوعة بشأن ما تنفذه الوكالات من ممارسات في الترميز القطري ومن عمليات مختلفة في التصنيف الإقليمي على السواء، وافقت اللجنة على تركيز العمل على توسيع نطاق الترميز القطري ليلبي احتياجات تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية فيما بين الوكالات الأعضاء.
    Des échanges de vues sur SDMX ont lieu régulièrement à l'occasion de réunions et conférences de spécialistes et de chefs de services de statistique; ces échanges portent surtout sur les faits nouveaux survenus dans le domaine de l'échange de données et de métadonnées aux niveaux national et international. UN 14 - وتجري عمليات تبادل الآراء بشأن المبادرة على نحو منتظم في اجتماعات ومؤتمرات مختلفة للخبراء ورؤساء الدوائر الإحصائية، تركز على التطورات المستجدة على الصعيدين الوطني والدولي في مجال تبادل البيانات والبيانات الفوقية.
    Il a à cet égard convenu que l'adoption du cadre commun pour l'échange de données et de métadonnées statistiques, le système SDMX, serait une bonne solution technique pour faciliter l'échange de données et de métadonnées et accroître la transparence de la présentation des données. UN وفي هذا الصدد، اتفق الفريق على أن اعتماد المنصة المشتركة لتبادل البيانات " تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية " سيكون حلا تقنيا جيدا لتسهيل تبادل البيانات والبيانات الفوقية وتحسين الشفافية في مجال الإبلاغ عن البيانات.
    Bien qu'il s'agisse d'une entreprise de longue haleine, il faudrait en faire un objectif, que l'évolution actuelle de l'échange de données et de métadonnées statistiques contribuerait à réaliser. UN وسيكون تحقيق هذا الهدف مدعوما بالتطورات الحالية في نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية.
    Toutefois, le Comité de coordination des activités de statistique se penche fréquemment sur les questions d'informatique et en particulier sur l'échange des données ou la mise en œuvre de l'échange de données et de métadonnées statistiques. UN إلا أن لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية قد ناقشت كثيرا بنودا تتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات من قبيل تبادل البيانات تطبيق نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية.
    Rapport d'activité des organisations qui parrainent l'échange de données et de métadonnées statistiques UN التقرير المرحلي للجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more