"l'échelle de richter" - Translation from French to Arabic

    • مقياس ريختر
        
    • بمقياس ريختر
        
    • درجة بمقياس رختر
        
    Haiyan a frappé moins d'un mois après un tremblement de terre d'une magnitude de 7,2 sur l'échelle de Richter, qui s'est produit dans une province voisine, l'île de Bohol. UN وأتى إعصار هايان بعد أقل من شهر من وقوع زلزال بقوة 7.2 على مقياس ريختر ضرب مقاطعة جزيرة بوهول القريبة.
    Le United States Geological Survey a dit que le tremblement de terre avait une magnitude de 6,1 sur l'échelle de Richter. UN وذكرت مصلحة المساحة الجيولوجية في الولايات المتحدة أن قوة الزلزال بلغت 6.1 درجات على مقياس ريختر.
    La plupart sont modérés, mais certains atteignent cinq sur l'échelle de Richter. Open Subtitles معظمها معتدلة، ولكن بعضها تصل إلى المستوى 5 درجات على مقياس ريختر
    Le secousse a été de 3,3 sur l'échelle de Richter, ce qui en fait un léger tremblement de terre. Open Subtitles القوة 3.3 على مقياس ريختر مما يجعلة زلزال هام نسبيا
    Il a été suivi de plusieurs répliques importantes, dépassant souvent le niveau de 5,0 sur l'échelle de Richter. UN وأعقبه عدد من الهزات الأرضية الكبيرة، فاق العديد منها 5 درجات بمقياس ريختر.
    La semaine dernière encore, mon pays a été lourdement frappé par un séisme d'une magnitude de 6,3 sur l'échelle de Richter. UN وفي الأسبوع الفائت لحق ببلدي أذى شديد من زلزال بلغت شدته 6.3 درجة بمقياس رختر.
    C'était trois longues minutes de secousses intenses ça serait marqué 6 ou 7 sur l'échelle de Richter. Open Subtitles إنها هزة ضخمة طالت لمدة ثلاث دقائق تصل إلى 6 أو7 درجات على مقياس ريختر
    Une réplique, 3.6 sur l'échelle de Richter, durée 10 secondes. Open Subtitles واحدة بعد الهزة الاولى بقوة 3.6 على مقياس ريختر ومدتها 10 ثوان تفيد التقارير الاولى انتقال كبير فى القعر
    En Chine, des millions de personnes ont subi les effets d'un séisme majeur de magnitude 8 sur l'échelle de Richter, qui a frappé la province du Sichuan le 12 mai 2008. UN وفي الصين، تضرر الملايين من زلزال ضخم بلغت شدته 8 على مقياس ريختر وأصاب مقاطعة سيشوان في 12 أيار/مايو 2008.
    Le 26 décembre 2004, au large de la côte ouest de Sumatra, un séisme d'une amplitude de 9,0 sur l'échelle de Richter a déclenché un tsunami dévastateur, qui a frappé 12 pays où il a fait 186 983 morts. UN 1 - في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004، أدى زلزال بلغت قوته 9 درجات على مقياس ريختر وضرب الساحل الغربي لشمال سومطرة إلى حدوث أمواج تسونامي عاتية أصابت 12 بلدا وأودت بحياة 983 186 شخصا.
    Il y a 31 ans, mon pays a été pris par surprise et frappé par l'un des tremblements de terre les plus dévastateurs de notre histoire, d'une magnitude de 7,5 sur l'échelle de Richter, qui a causé la mort de plus de 23 000 personnes, fait 76 000 blessés et touché, de manière générale, pratiquement 4 millions de personnes. UN قبل 31 عاما، فوجئ بلدي بأشد الزلازل تدميرا في التاريخ، بلغ 7.5 درجة على مقياس ريختر وتسبب في مصرع أكثر من 000 23 شخص، وجرح 000 76 شخص وما لا يقل عن 4 ملايين من المتضررين على نحو آخر.
    Tu as entendu ce qu'un 8 sur l'échelle de Richter Open Subtitles لقد سمعت ما ثمانية على مقياس ريختر
    18. Le 1er septembre 1992, un séisme marin de magnitude 7,0 sur l'échelle de Richter a produit un raz-de-marée de 8 à 15 mètres de haut, qui a ravagé la côte pacifique sur plus de 250 kilomètres. UN ١٨ - وفي أول شهر ايلول/سبتمبر ١٩٩٢، حدث زلزال بحري درجته ٠,٧ على مقياس ريختر مما كون أمواجــا مديــة يتراوح ارتفاعهــا بيــن ٨ و ١٥ متــرا مما أثــر في ساحــل المحيـط الهادئ على امتداد ٢٥٠ كيلومترا.
    Le 5 octobre 2008, un tremblement de terre de 6,6 d'amplitude sur l'échelle de Richter s'est produit dans le sud du Kirghizistan, affectant approximativement 1 200 personnes, en tuant 75. UN 24 - في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2008 وقع زلزال قوته 6,6 على مقياس ريختر في جنوب قرغيزستان, تضرر منه نحو 200 1 شخص، وأسفر عن مقتل 75 شخصا.
    Le 8 octobre 2005, un puissant séisme, de magnitude 7,6 sur l'échelle de Richter, a frappé l'Asie du Sud à 8 h 50, heure locale. UN 2 - في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2005، ضرب زلزال عنيف بلغت قوته 7.6 درجات على مقياس ريختر جنوب آسيا في الساعة 50/8 بالتوقيت المحلي.
    Le 26 décembre 2004, à 0 h 58 GMT, un séisme de magnitude 9,0 sur l'échelle de Richter s'est produit au large de la côte occidentale de la province de Sumatra-Nord. UN وقع زلزال عنيف بلغت قوته 9 درجات على مقياس ريختر على مبعدة من الساحل الغربي لجزيرة سومطرة الشمالية في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004 في الساعة 58/12 بعد منتصف الليل بتوقيت غرينتش.
    Le 26 décembre 2004, un séisme considérable, de magnitude 9 sur l'échelle de Richter, a frappé la côte ouest de Sumatra-Nord et a été suivi de plusieurs répliques violentes. UN 2 - في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقع زلزال مدمِّر بلغت شدته 9 درجات على مقياس ريختر فضرب الساحل الغربي من شمالي سومطرة وأعقبته عدة هزات من توابع شديدة الوطأة.
    M. Chavez (Pérou) (parle en espagnol) : Le 15 août 2007, un séisme d'une magnitude de 7,9 sur l'échelle de Richter a frappé la côte sud du Pérou. UN السيد شافيز (بيرو) (تكلم بالإسبانية): في 15 آب/ أغسطس 2007 ضربت هزة أرضية بدرجة 7.9 على مقياس ريختر ساحل بيرو، وقد أصيبت عدة مدن بأضرار فادحة.
    Le 15 octobre 2013, un séisme d'une amplitude de 7,2 sur l'échelle de Richter a entraîné la mort de plus de 200 personnes et provoqué d'importants dégâts dans la province insulaire de Bohol. UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أَودى زلزال قوته 7.2 درجة على مقياس ريختر بحياة ما يزيد على 200 شخص وسبب دمارا واسع النطاق في مقاطعة بوهول الجزرية.
    Vous aviez prévu un séisme ce matin de 3 à 4 sur l'échelle de Richter. Open Subtitles لقد توقعت أنت زلزالا ً هذا الصباح يترواح بين 3 و 4 نقاط بمقياس ريختر
    En mai 2006, un séisme d'une magnitude de 5,9 degrés sur l'échelle de Richter a secoué l'île de Java, en Indonésie, touchant cinq districts de la province de Yogyakarta et six districts dans la province voisine de Java-Centre. UN 28 - وفي أيار/مايو 2006، ضرب زلزال قوته 5.9 درجة بمقياس رختر جزيرة جاوه في إندونيسيا وأثر على خمس مناطق في مقاطعة يوجياكارتا وست مناطق في مقاطعة جاوه الوسطى المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more