"l'économie des pays en transition" - Translation from French to Arabic

    • البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة إنتقالية
        
    Cependant, au mieux, il s'agit là de moyens indirects de fournir une assistance à l'économie des pays en transition. UN غير أن هذه، في أفضل حالاتها، طرق غير مباشرة لتقديم المساعدة الى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie UN دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد
    La pleine intégration de l'économie des pays en transition à l'économie internationale est une condition essentielle pour assurer un développement durable. UN وقال إن دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دمجا كاملا في الاقتصاد الدولي شرط حيوي للتنمية المستدامة.
    Réaffirmant en outre la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    i) Les problèmes et les caractéristiques propres à l'économie des pays en transition UN ' ١ ' المشاكل والسمات الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    c) Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale UN دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي؛
    Intégration de l'économie des pays en transition dans l'économie mondiale UN دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    e) Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale; UN " )ﻫ( دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي؛
    88 e). Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale UN ٨٨ )ﻫ( - دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    La restructuration fondamentale de l'économie des pays en transition a entraîné une pénurie de ressources pour les programmes de lutte contre la pauvreté visant à renforcer le pouvoir d'action des femmes. UN وقد أدت العمليات الأساسية لإعادة الهيكلة التي قامت بها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى نقص الموارد المتاحة لبرامج القضاء على الفقر الرامية إلى تمكين المرأة.
    La restructuration fondamentale de l'économie des pays en transition a entraîné une pénurie de ressources pour les programmes de lutte contre la pauvreté visant à renforcer le pouvoir d'action des femmes. UN وقد أدت العمليات الأساسية لإعادة الهيكلة التي قامت بها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى نقص الموارد المتاحة لبرامج القضاء على الفقر الرامية إلى تمكين المرأة.
    49/106 Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale UN ٤٩/١٠٦ دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    c) Intégration de l'économie des pays en transition dans l'économie mondiale; UN )ج( دمج اقتصادات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي؛
    49/106 Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale UN ٤٩/١٠٦ دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    j) Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale UN )ي( إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    j) Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale. UN )ي( دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Réaffirmant en outre la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Réaffirmant également la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Réaffirmant la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, et soulignant à ce propos qu'il importe d'assurer un environnement national et international favorable, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وإذ تؤكد، في هذا الصدد، أهمية ضمان تهيئة بيئة وطنية ودولية مؤاتية لذلك،
    i) Les problèmes et les caractéristiques propres à l'économie des pays en transition UN ' ١ ' المشاكل والسمات الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    L'Assemblée générale devrait continuer à examiner tous les deux ans le problème de l'intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, sur la base de rapports analytiques. UN وينبغي للجمعية العامة أن تواصل النظر مرة في كل سنتين في مشكلة دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، على أساس تقارير موجزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more