l'économie du secteur privé repose sur l'agriculture de subsistance, la pêche et la vente de produits d'artisanat, essentiellement aux navires de passage. | UN | 21 - ويقوم اقتصاد القطاع الخاص في الإقليم على زراعة الكفاف وصيد الأسماك وبيع المصنوعات اليدوية إلى السفن المارة في المقام الأول. |
Le Ministre principal a déclaré que l'économie du secteur privé continuait d'obtenir d'excellents résultats et que l'économie dans son ensemble avait continué de croître d'environ 7 % par an. | UN | وقال رئيس الوزراء إن اقتصاد القطاع الخاص واصل أداءه بشكل جيد جدا وإن الاقتصاد ككل شهد نموا متواصلا بنسبة 7 في المائة سنويا تقريبا. |
Le secteur de la pêche représente environ 90 % de l'économie du secteur privé territorial. | UN | 27 - وتشكل صناعة صيد الأسماك حوالي 90 في المائة من اقتصاد القطاع الخاص في الإقليم. |
l'économie du secteur privé de Gaza a pratiquement disparu, et 38 % des familles se retrouvent en situation d'insécurité alimentaire. | UN | وفي سياق أوضاع كهذه يكاد اقتصاد القطاع الخاص في غزة أن يتوقف، ويعاني 38 في المائة من الأسر في غزة من انعدام الأمن الغذائي. |
Le secteur de la pêche représente environ 80 % de l'économie du secteur privé du territoire. | UN | 26 - وتشكل صناعة صيد الأسماك نحو 80 في المائة من اقتصاد القطاع الخاص في الإقليم(). |
l'économie du secteur privé de Pitcairn repose sur les cultures de subsistance, la pêche, la fabrication et la vente d'objets d'artisanat, ainsi que sur l'exportation (en Polynésie française, en Nouvelle-Zélande, au Japon et aux États-Unis d'Amérique) de fruits séchés, de légumes, de miel et de produits dérivés du miel. | UN | ويقوم اقتصاد القطاع الخاص في بيتكيرن على زراعة الكفاف وصيد السمك وصنع وبيع المشغولات اليدوية، فضلا عن تصدير الفواكه المجففة والخضار والعسل ومنتجاته إلى نيوزيلندا واليابان والولايات المتحدة الأمريكية وبولينيزيا الفرنسية. |
l'économie du secteur privé de Pitcairn repose sur les cultures de subsistance, la pêche et la vente de produits d'artisanat, essentiellement aux navires de passage. | UN | 16 - ويعتمد اقتصاد القطاع الخاص لبيتكيرن على البستنة والصيد المعيشيين، وعلى بيع منتجات الصناعة اليدوية أساسا إلى السفن العابرة. |
l'économie du secteur privé de Pitcairn repose sur l'agriculture de subsistance et le commerce; la vente de produits d'artisanat tels que les sculptures et les paniers; et l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel. | UN | 23 - ويقوم اقتصاد القطاع الخاص في بيتكيرن على فلاحة البساتين والتجارة وصناعة المنحوتات وبيعها، وصناعة السلال وغيرها من الصناعات اليدوية، وتصدير الفواكه المجففة والعسل ومشتقاتـه. |
l'économie du secteur privé de Pitcairn repose sur l'agriculture de subsistance et sur le commerce, sur la confection et la vente de produits d'artisanat tels que les sculptures et les paniers, et sur l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel. | UN | 17 - ويقوم اقتصاد القطاع الخاص في بيتكيرن على فلاحة البساتين والتجارة وصناعة المنحوتات وبيعها، وصناعة السلال وغيرها من الصناعات اليدوية، وتصدير الفواكه المجففة والعسل ومشتقاتـه. |
l'économie du secteur privé de Pitcairn repose sur l'agriculture de subsistance et le commerce; la vente de produits d'artisanat tels que les sculptures et les paniers; et l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel. | UN | 20 - ويقوم اقتصاد القطاع الخاص في بيتكيرن على فلاحة البساتين والتجارة وصناعة المنحوتات وبيعها، وصناعة السلال وغيرها من الصناعات اليدوية، وتصدير الفواكه المجففة والعسل ومشتقاته. |
l'économie du secteur privé repose sur l'agriculture de subsistance, la pêche et la vente de produits d'artisanat, essentiellement aux navires de passage. | UN | 22 - ويقوم اقتصاد القطاع الخاص في الإقليم على زراعة الكفاف وصيد الأسماك وبيع المصنوعات اليدوية، ولا سيما إلى السفن المارة. |
l'économie du secteur privé des Samoa américaines étant à 80 %, directement ou indirectement, tributaire de deux conserveries de thon des États-Unis (StarKist et Chicken of the Sea), on craint dans le territoire que l'accord de libre échange des pays andins ruine l'économie locale. | UN | وبما أن 80 في المائة من اقتصاد القطاع الخاص في ساموا الأمريكية يعتمد بصورة مباشرة أو غير مباشرة على شركتي تعليب تونة من الولايات المتحدة (Starkist و Chicken of the Sea)، يُخشى في الإقليم من أن يؤدي اتفاق التجارة الحرة لدول الأنديز إلى دمار الاقتصاد المحلي. |
l'économie du secteur privé de Pitcairn repose sur les cultures de subsistance, la pêche, la fabrication et la vente d'objets d'artisanat, ainsi que sur l'exportation (en Polynésie française, en Nouvelle-Zélande, au Japon et aux États-Unis d'Amérique) de fruits séchés, de légumes, de miel et de produits dérivés du miel. | UN | 19 - ويقوم اقتصاد القطاع الخاص في بيتكيرن على زراعة الكفاف وصيد السمك وصنع وبيع منتجات الصناعات اليدوية، فضلا عن تصدير الفواكه المجففة والخضار والعسل ومنتجاته (إلى بولينيزيا الفرنسية ونيوزيلندا واليابان والولايات المتحدة الأمريكية). |