"l'éducation au service du" - Translation from French to Arabic

    • التعليم من أجل
        
    • للتعليم من أجل
        
    • مفهوم التّعليم من أجل
        
    Il s'emploie à montrer l'importance de l'éducation au service du développement durable et ses incidences dans tous les domaines de l'éducation. UN وتهدف هذه الآلية إلى إبراز أهمية التعليم من أجل التنمية المستدامة وتوضيح النتائج المترتبة عليه في جميع مجالات التعليم.
    Considérant qu'il importe d'encourager une approche intégrée de l'éducation au service du développement durable et de développer les liens interdisciplinaires entre les trois composantes du développement durable, y compris entre les différents domaines du savoir, UN وإذ تسلم بأهمية التشجيع على اتباع نهج شامل في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة وضرورة تعزيز الصلات بين الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة في العديد من المجالات، بما يشمل مختلف فروع المعرفة،
    Il informe les participants qu'en 2014 le Japon sera l'hôte de la Conférence sur la Décennie de l'éducation au service du développement durable. UN وأخبر الحضور أن اليابان ستستضيف في عام 2014 مؤتمر نهاية عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Atelier sur la stratégie régionale pour la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable en Asie-Pacifique UN حلقة عمل بشأن الاستراتيجية الإقليمية لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable UN عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة
    Renforcement de l'aptitude des éducateurs, formateurs et autres agents de changement à faciliter l'apprentissage de l'éducation au service du développement durable UN توطيد قدرة المعلّمين والمدرِّبين وغيرهم من وكلاء التّغيير على أن يصبحوا من العوامل الميسّرة للتعلّم وفق مفهوم التّعليم من أجل التنمية المستدامة
    Financement de l'éducation au service du développement durable UN تمويل برامج التعليم من أجل التنمية المستدامة
    l'éducation au service du développement durable pourrait contribuer sensiblement à la qualité des programmes éducatifs. UN وينطوي تسخير التعليم من أجل التنمية المستدامة على إمكانية الإسهام بدرجة كبيرة في نوعية البرامج التعليمية.
    Les technologies de l'information et des communications ont un rôle stratégique incontestable à jouer dans la promotion de l'éducation au service du développement durable. UN ولتكنولوجيات المعلومات والاتصالات دور استراتيجي لا جدال بشأنه في تشجيع التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    :: Faire prendre conscience de l'ampleur et des objectifs de l'éducation au service du développement durable; UN · التوصل إلى إدراك نطاق مفهوم التعليم من أجل الاستدامة والهدف منه؛
    De l'éducation de base à l'éducation au service du développement durable UN ثالثا - تجاوز مستوى التعليم الأساسي إلى التعليم من أجل التنمية المستدامة
    En 2005, M. Junichiro Koizumi, alors Premier Ministre du Japon, a proposé la Décennie pour l'éducation au service du développement durable. UN وفي عام 2005، اقترح السيد جونيشيرو كويزومي، الذي كان رئيسا لوزراء اليابان آنذاك، عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Dans de nombreux pays, le développement de l'éducation au service du développement durable coïncide avec la réforme générale de l'enseignement de type classique. UN وفي عدد كبير من البلدان يتزامن تطوير التعليم من أجل التنمية المستدامة مع إصلاح نظم التعليم النظامي بوجه عام.
    Intégration de l'éducation au service du développement durable dans les politiques internationales et nationales en matière d'éducation et de développement durable UN إدراج مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة في السياسات الدولية والوطنية المتعلقة بالتعليم وتحقيق التنمية المستدامة
    Aide apportée aux jeunes pour qu'ils jouent leur rôle d'agents de changement au service du développement durable au moyen de l'éducation au service du développement durable UN دعم الشباب في الاضطلاع بدورهم كوكلاء للتغيير من أجل تحقيق التنمية المستدامة عن طريق التعليم من أجل التنمية المستدامة
    Nous prions la communauté internationale de prendre en considération les recommandations ci-après afin que l'éducation au service du développement durable soit une réussite : UN إننا نحث المجتمع الدولي على أن يأخذ في الاعتبار التوصيات التالية بغية النجاح في التعليم من أجل التنمية المستدامة:
    Conférence mondiale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) sur l'éducation au service du développement durable UN مؤتمر اليونسكو العالمي بشأن التعليم من أجل التنمية المستدامة
    Dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable, on renforcera la coopération avec les universités et l'on désignera des universités partenaires. UN واستجابة لعقد التعليم من أجل التنمية المستدامة، ستجري زيادة الروابط مع الجامعات وتحديد الجامعات الشريكة للموئل.
    Le Forum a appuyé la Décennie pour l'éducation au service du développement durable comme l'une de ses activités prioritaires. UN شجع المنتدى عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة باعتباره أحد أنشطته ذات الأولوية.
    Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable UN عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة
    Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable UN عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة
    On peut commencer par incorporer l'éducation au service du développement durable à certaines matières spécifiques, mais on visera son intégration généralisée. UN وهذا العمل يمكن أن يُشرع فيه بتضمين مجالات مواضيعية محددة مفهوم التّعليم من أجل التنمية المستدامة، ثم بعد ذلك جعل هذا المفهوم مسألةً جامعة لكل المواضيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more