"l'éducation et de la recherche" - Translation from French to Arabic

    • التعليم والبحث
        
    • التعليم والبحوث
        
    • للتعليم والبحث
        
    • بالتعليم والبحث
        
    • للتعليم والبحوث
        
    • التربية والتعليم والبحوث
        
    L'Institut estonien des droits de l'homme met en place des formations en cours d'emploi avec l'appui du Ministère de l'éducation et de la recherche. UN وينظم المعهد الإستوني لحقوق الإنسان أنشطة تدريبية أثناء العمل مع وزارة التعليم والبحث.
    Au fil des années, on a pris différentes mesures pour promouvoir l'égalité des sexes dans les domaines de l'éducation et de la recherche. UN وعلى مرّ السنين، نُفِّذَت عدة تدابير مختلفة لتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم والبحث.
    Le Ministère de l'éducation et de la recherche a inclus dans les programmes scolaires un cours facultatif sur l'Holocauste. UN كما أدخلت وزارة التعليم والبحث في المناهج المدرسية دورة دراسية اختيارية عن المحرقة.
    Le Ministère de l'éducation et de la recherche publiera des directives et des informations à l'intention des élèves ainsi que des parents et des tuteurs sur la possibilité de faire des choix éducatifs en toute connaissance de cause. UN وسوف تعد وزارة التعليم والبحوث إرشادات ومعلومات للطلاب ووالديهم وأولياء أمورهم بشأن الخيارات التعليمية الواعية.
    Le Ministère de l'éducation et de la recherche a entrepris d'établir des statistiques afin de déterminer dans quelle mesure les filles choisissent des matières scientifiques. UN وقد بدأت وزارة التعليم والبحوث وضع سجلات إحصائية لتقرير مدى مشاركة البنات في مواضيع العلوم.
    Le Ministère collabore étroitement avec le Ministère norvégien de l'éducation et de la recherche. UN وتتعاون الوزارة تعاوناً وثيقاً مع الوزارة النرويجية للتعليم والبحث.
    Le Ministère fédéral de l'éducation et de la recherche soutient la gestion et la coordination des activités dans le cadre du projet d'ensemble. UN والوزارة الاتحادية المعنية بالتعليم والبحث تتولي مساندة مهمتي التنظيم والتنسيق في إطار المشروع الشامل.
    Le ministère de l'éducation et de la recherche a également commandité un certain nombre d'études visant à élucider les causes des difficultés d'apprentissage et de l'abandon scolaire. UN وعمدت وزارة التعليم والبحث إلى التكليف بإجراء دراسات توضح أسباب صعوبات التعلم وتسيب الطلبة.
    La responsabilité essentielle incombe au Ministère de l'éducation et de la recherche, en dépit de la participation de plusieurs autres ministères, comme des partenaires sociaux et des institutions et organisations d'éducation des adultes. UN ولئن كانت وزارة التعليم والبحث هي الجهة الرئيسية المسؤولة عن ذلك، ، فإن وزارات أخرى عديدة تشارك في هذه العملية، وفضلاً عن الشركاء الاجتماعيين والمؤسسات والمنظمات التي تقدم تعليماً للبالغين.
    Ces conférences ont été suivies de débats animés avec des participants qui avaient été désignés par leurs responsables locaux respectifs, conformément aux instructions données par le Ministère togolais de l'éducation et de la recherche scientifique. UN وعقب هذين البيانين، أجريت مناقشات مكثفة مع المشتركين الذين قام المسؤولون المحليون، كل على حدة، باختيارهم للاشتراك في المناسبة وفقا للتعليمات التي أصدرها وزير التعليم والبحث العلمي في توغو.
    En Géorgie, le premier projet d'éducation inclusive réalisé par le Ministère de l'éducation et des sciences a été financé par le Ministère norvégien de l'éducation et de la recherche. UN ففي جورجيا، موّلت وزارة التعليم والبحث النرويجية أول مشروع للتعليم الجامع تنفذه وزارة التعليم والعلوم.
    Elle a aussi remercié le Gouvernement allemand et le Ministère fédéral de l'éducation et de la recherche d'avoir gracieusement fourni des locaux pour la réunion. UN وشكرت أيضاً حكومة ألمانيا ووزارة التعليم والبحث الاتحادية على توفير مرافق الاجتماع على أساس تكريمي.
    Dans des cas particuliers, le Ministère de l'éducation et de la recherche peut fixer des quotas pour certains cours. UN ويجوز أن تحدِّد " وزارة التعليم والبحث " أيضا حصصا خاصة لبرامج دراسية معينة في ظروف خاصة.
    Le Ministère de l'éducation et de la recherche a redoublé d'efforts pour sensibiliser davantage les élèves aux droits de l'homme et au trafic d'êtres humains. UN وزادت وزارة التعليم والبحوث من جهودها لتحسين وعي الطلاب بحقوق الإنسان وبالاتجار بالبشر.
    Le plan 20032008 pour le développement de l'éducation et de la recherche énonce les principes généraux tendant à promouvoir l'égalité dans tous les compartiments de l'éducation. UN وتتضمن خطة تطوير التعليم والبحوث للفترة من عام 2003 إلى عام 2008 مبادئ توجيهية لتحسين نوعية جميع أشكال التعليم.
    L'achat et la distribution des fournitures scolaires sont financés sur le budget du Ministère de l'éducation et de la recherche. UN ويجري تدعيم الأرصدة اللازمة لشراء وتوزيع الأدوات الكتابية من ميزانية الدولة التي تخصص لوزارة التعليم والبحوث.
    :: Promouvoir l'égalité des sexes et réduire la ségrégation dans les secteurs de l'éducation et de la recherche; UN :: وتعزيز المساواة بين الجنسين في قطاعي التعليم والبحوث وتقليل الفصل بين الجنسين فيهما
    Le Ministère de l'éducation et de la recherche peut également établir des quotas spéciaux pour certains cours dans des circonstances particulières. UN ويمكن لوزارة التعليم والبحوث أن تحدد أيضاً حصصاً خاصة لبعض البرامج الدراسية في حالات معيّنة.
    Il est cofinancé par le Ministère fédéral allemand de l'éducation et de la recherche et l'État libre de Saxe; un institut jumelé, qui devrait être créé à Maputo est toujours en cours de développement. UN وتشترك كل من الوزارة الاتحادية الألمانية للتعليم والبحث وولاية سكسونيا الحرة في تمويل المعهد؛ ولا يزال العمل جاريا لإنشاء معهد توأم في مابوتو.
    De nombreuses activités ont été réalisées dans le domaine de l’éducation spatiale et de la recherche dans le cadre des grands programmes spatiaux exécutés en 1996 et en 1997. UN نفذت أيضا أنشطة مكثفة فيما يتعلق بالتعليم والبحث في مجال الفضاء وذلك بالاقتران مع برامج الفضاء الرئيسية خلال عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١ .
    Le Ministère fédéral de l'éducation et de la recherche a débloqué 30 millions d'euros pour l'alphabétisation et la formation de base jusqu'en 2012. UN وتوفر الوزارة الاتحادية للتعليم والبحوث ما مجموعه 30 مليون يورو من أجل أعمال محو الأمية والتدريب الأساسي حتى عام 2012.
    Le Ministère de l'éducation et de la recherche est responsable du secteur de la recherche, y compris l'égalité des sexes dans ce secteur. UN إن وزارة التربية والتعليم والبحوث مسؤولة عن قطاع البحوث، بما في ذلك المسؤولية عن المساواة بين الجنسين في هذا القطاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more