"l'éducation et du droit" - Translation from French to Arabic

    • التعليم والحق
        
    Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels consacre le droit à l'enseignement et à la formation techniques et professionnels en tant que partie intégrante du droit à l'éducation et du droit au travail. UN 25 - ويقرر العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الحق في التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني بوصفه جزءا من الحق في التعليم والحق في العمل.
    Les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ont clairement fait de l'enseignement et de la formation techniques et professionnels une partie intégrante du droit à l'éducation et du droit au travail. UN 79 - تنص الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بوضوح على أن التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني يشكلان جزءا من الحق في التعليم والحق في العمل.
    61.67 Continuer à appliquer les programmes et mesures visant à garantir l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); UN 61-67- مواصلة تطبيق برامج وتدابير لكفالة التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    84.110 Mettre en œuvre des programmes et des moyens pour renforcer l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); UN 84-110- تطبيق برامج ووسائل لتحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    100.112 Continuer de mettre en œuvre des programmes et des mesures visant à garantir la jouissance du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); UN 100-112- الاستمرار في تنفيذ البرامج والتدابير الرامية إلى ضمان التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    75.7 Continuer d'appliquer des programmes et des mesures visant à améliorer l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); UN 75-7- الاستمرار في تطبيق البرامج والتدابير اللازمة لتحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    79.89 Continuer à mettre en œuvre des programmes et mesures visant à améliorer l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); UN 79-89- أن تواصل تنفيذ البرامج والتدابير الرامية إلى تحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    80.36 Poursuivre l'application des programmes et mesures visant à améliorer la jouissance du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); UN 80-36- أن تواصل تنفيذ البرامج والتدابير الرامية إلى تعزيز التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    80.47 Poursuivre la mise en œuvre de programmes et de mesures visant à permettre un meilleur exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); UN 80-47- الاستمرار في تنفيذ برامج وتدابير لتحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    4. Dans la Convention européenne des droits de l'homme adoptée en 1950, la priorité a été donnée aux < < droits essentiels et libertés fondamentales > > , l'énoncé dans cette convention du droit à l'éducation et du droit à la propriété ayant suscité des objections. UN 4- وأُعطيت الأولوية في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، المعتمدة في عام 1950، إلى " الحقوق والحريات الأساسية " لأنه كان قد تم الاعتراض على تضمينها الحق في التعليم والحق في الملكية.
    Elle s'est particulièrement investie dans la lutte contre l'extrême pauvreté, la reconnaissance et la promotion du droit à l'eau potable et à l'assainissement ainsi que la promotion du droit à l'éducation et du droit à la santé. UN 19 - وهي تشارك بوجه خاص في الجهود المبذولة من أجل مكافحة الفقر المدقع، والاعتراف بالحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي وتعزيزه، وكذلك النهوض بالحق في التعليم والحق في الصحة.
    97.13 Continuer d'appliquer des programmes et des mesures propres à améliorer l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé, y compris pour faire face à la pandémie du VIH/sida (Cuba); UN 97-13- مواصلة تطبيق برامج وتدابير لتحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة، بما في ذلك معالجة جائحة الإيدز والعدوى بفيروسه (كوبا)؛
    84.16 Poursuivre la mise en œuvre des programmes et mesures visant à améliorer l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé, y compris pour les peuples autochtones (Cuba); UN 84-16- وأن تواصل تنفيذ برامج وتدابير رامية إلى تحسين مستوى التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة، ويشمل ذلك الشعوب الأصلية (كوبا)؛
    106.52 Poursuivre les efforts tendant à assurer une éducation primaire gratuite et obligatoire pour tous les enfants (Norvège); continuer d'appliquer les programmes et les mesures en vue de l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); UN 106-52- مواصلة الجهود المبذولة من أجل ضمان مجانية وإلزامية التعليم الابتدائي لكل الأطفال (النرويج)؛ مواصلة تنفيذ البرامج والتدابير الرامية إلى تحقيق التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more