Le Rapporteur spécial consacre ce rapport à la question du droit fondamental à l'éducation sexuelle intégrale. | UN | ويخصص المقرر الخاص هذا التقرير لمسألة التربية الجنسية الشاملة. |
Autres standards internationaux et initiatives pertinents pour le droit fondamental à l'éducation sexuelle intégrale | UN | جيم - المعايير الدولية الأخرى والمبادرات المتصلة بحق الإنسان في التربية الجنسية الشاملة |
:: Promotion de l'éducation sexuelle intégrale et des droits sexuels et génésiques; | UN | - تعزيز التربية الجنسية الشاملة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
Le Rapporteur spécial conclut son rapport en réaffirmant la nécessité et l'importance du droit à l'éducation sexuelle intégrale et en adressant des recommandations concrètes aux États et à la communauté internationale. | UN | وفي الختام، يعيد المقرر الخاص تأكيد ضرورة وأهمية الحق في التربية الجنسية الشاملة ويقدم توصيات ملموسة على الدول والمجتمع الدولي. |
Le droit à l'éducation sexuelle intégrale dans le droit international des droits de l'homme | UN | ثانيا - الحق في التربية الجنسية الشاملة في القانون الدولي لحقوق الإنسان |
Situation du droit à l'éducation sexuelle intégrale du point de vue de la responsabilité étatique | UN | ثالثا - حالة الحق في التربية الجنسية الشاملة من منظور مسؤولية الدولية |
III. Situation du droit à l'éducation sexuelle intégrale du point de vue de la responsabilité étatique | UN | ثالثا - حالة الحق في التربية الجنسية الشاملة من منظور مسؤولية الدولة |
À cet égard, l'éducation sexuelle intégrale suppose nécessairement des perspectives de valeurs et peut comporter différentes considérations morales d'un point de vue pluraliste. Elle doit également se fonder sur des preuves scientifiques et promouvoir l'intégration des individus dans une société démocratique et égalitaire. | UN | وفي هذا الصدد، تتضمن التربية الجنسية الشاملة بالضرورة منظورات لقيم قد تتضمن وجهات نظر واعتبارات أخلاقية عدة تنطلق من منظور تعددي، ولكنه يستند أيضا إلى أدلة علمية، ويعزز التكامل بين الناس في مجتمع أكثر ديمقراطية ومساواة. |
Les États doivent s'organiser pour respecter, protéger et faire appliquer le droit fondamental à l'éducation sexuelle intégrale en agissant avec la diligence requise et en adoptant toutes les mesures nécessaires pour garantir leur exercice effectif sans discrimination, dès les premières étapes de la vie des individus. | UN | 76 - وينبغي أن تنظم الدول نفسها لاحترام حق الإنسان في التربية الجنسية الشاملة وحمايته وإعماله وبذل العناية الواجبة في ذلك، واتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الأشخاص تمتعا فعالا بهذا الحق دون تمييز ومنذ المراحل المبكرة من حياتهم. |
b) Promouvoir l'élaboration et la mise en œuvre de politiques publiques intégrales et durables dans le but spécifique d'assurer le droit fondamental à l'éducation sexuelle intégrale à leurs populations. | UN | (ب) التشجيع على تصميم وتنفيذ السياسات العامة الشاملة والمستدامة لغرض محدد لضمان حق سكانها في التربية الجنسية الشاملة. |
j) Veiller à ce que l'éducation sexuelle intégrale soit dispensée à la totalité de la population scolaire avec des standards de qualité uniformes sur l'ensemble de leur territoire | UN | (ي) العمل من أجل تدريس التربية الجنسية الشاملة لجميع التلاميذ مع اعتماد معايير واحدة للجودة على كل أراضيها. |
:: Garantir l'éducation sexuelle intégrale à tous les niveaux du système éducatif car non seulement elle donne la possibilité aux adolescents, grâce aux informations fournies, de décider comme vivre leur sexualité et encourage les pratiques sûres et l'équité entre les sexes, mais aussi parce qu'elle est indispensable pour prévenir les situations de violence et d'agressions sexuelles et apprendre à y répondre le cas échéant; | UN | :: ضمان تدريس التربية الجنسية الشاملة في جميع مراحل التعليم، على ألا تقتصر على إعطاء معلومات للمراهقات والمراهقين ليحددوا كيف يعيشون حياتهم الجنسية، وتشجيع الممارسات الآمنة، وتعزيز المساواة بين الجنسين، فهذه التربية ضرورية للوقاية وللتوعية بطريقة التصرف إزاء حالات العنف والاعتداء الجنسي |
fondamental à l'éducation sexuelle intégrale Le droit à l'éducation sexuelle intégrale s'appuie également sur des recommandations et des déclarations d'organismes internationaux ainsi que des documents qui reflètent le consensus global entre les États. | UN | 38 - الحق في التربية الجنسية الشاملة - تدعمه أيضا التوصيات والإعلانات الصادرة عن المنظمات الدولية، فضلا عن الوثائق التي تعكس توافق عالمي في الآراء فيما بين الدول(). |
L'un des défis fondamentaux en vue de parvenir à un changement des comportements et des attitudes des individus par le biais de l'éducation consiste à trouver un compromis entre les familles et les communautés, en éludant la fausse dichotomie qui prétend opposer la famille à l'État, comme garante du droit à l'éducation sexuelle intégrale. | UN | 71 - يتمثل أحد التحديات الرئيسية التي تحول دون تحقيق تغيير سلوك ومواقف الناس من خلال التعليم في ضرورة أن تلتزم الأسر والمجتمعات المحلية بتجنب الانقسام الخاطئ الذي يحاول وضع الأسرة في مواجهة الدولة كضامن للحق في التربية الجنسية الشاملة. |
Les standards internationaux relatifs aux droits de l'homme reconnaissent clairement le droit fondamental à l'éducation sexuelle intégrale, lequel se révèle indissociable du droit à l'éducation et essentiel à l'exercice effectif des droits à la vie, à la santé, à l'information et à la non-discrimination, entre autres droits. | UN | 75 - تسلم المعايير الدولية لحقوق الإنسان بوضوح بأن حق الإنسان في التربية الجنسية الشاملة التي تشكل جزءا لا يتجزأ من الحق في التعليم هو المدخل إلى التمتع الفعلي بالحق في الحياة والحق في الصحة والحق في الإعلام وعدم التعرض للتمييز وما إلى ذلك. |
a) Au Haut-Commissariat aux droits de l'homme : de continuer à prêter assistance aux mécanismes des droits de l'homme en vue d'examiner et d'enquêter sur les problèmes concrets relatifs aux obstacles et aux défis empêchant le respect effectif du droit à l'éducation sexuelle intégrale. | UN | (أ) بالنسبة لمفوضية حقوق الإنسان: مواصلة تقديم المساعدة لآليات حقوق الإنسان من أجل دراسة وتقصي حالات محددة تتعلق بالحواجز والتحديات التي تعرقل التنفيذ الفعال للحق في التربية الجنسية الشاملة. |
b) Au Conseil des droits de l'homme : de demander des renseignements aux États sur les avancées et les problèmes auxquels ils sont confrontés pour garantir à leurs populations le droit à l'éducation sexuelle intégrale à l'occasion de la procédure d'examen périodique universel. | UN | (ب) بالنسبة لمجلس حقوق الإنسان: مطالبة الدول بموافاته بمعلومات عن التقدم المحرز والمشاكل التي يواجهها السكان من أجل ضمان الحق في التربية الجنسية الشاملة بمناسبة الاستعراض الدوري الشامل. |
c) Veiller à l'inclusion de l'éducation sexuelle intégrale à partir de l'enseignement primaire, en tenant compte des taux de scolarisation dans l'enseignement secondaire, de l'âge de début des rapports sexuels et d'autres variables, le tout dans un cadre de respect et d'adaptabilité conforme à l'âge et aux capacités propres au niveau de développement émotionnel et cognitif des individus éduqués. | UN | (ج) العمل من أجل إدراج التربية الجنسية الشاملة في المرحلة الابتدائية، في ضوء معدلات القبول في التعليم الثانوي، وسن البلوغ، وما إلى ذلك من متغيرات تندرج جميعها ضمن إطار من الاحترام والقدرة على التكيف وقدرات التلاميذ من حيث مستوى نمائهم العاطفي والمعرفي. |
Mme Boissiere (Trinité-et-Tobago), s'exprimant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), se déclare très préoccupée par le fait que le précédent Rapporteur spécial ait décidé d'ignorer son mandat tel que stipulé dans la résolution 8/4 du Conseil des droits de l'homme, et de se concentrer plutôt sur le soi-disant droit fondamental à l'éducation sexuelle intégrale. | UN | 11 - السيدة بواسيير (ترينيداد وتوباغو): تكلمّت بالنيابة عن الجماعة الكاريبية فقالت إنها تود أن تعرب عن بالغ القلق لأن المقرر الخاص السابق اختار أن يتجاهل ولايته، على النحو المبيّن في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/4، وأن يركّز بدلاً عن ذلك عمّا يسمى " بحق الإنسان في التربية الجنسية الشاملة " . |
Par ailleurs, l'éducation sexuelle intégrale s'avère être un outil fondamental en vue de réaliser un certain nombre d'objectifs du Millénaire pour le développement, comme la promotion de l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes (objectif 3), la réduction de la mortalité infantile (objectif 4), l'amélioration de la santé maternelle (objectif 5) et la lutte contre le VIH/sida (objectif 6). | UN | وتشكل التربية الجنسية الشاملة أيضا أداة أساسية لتحقيق أهداف عديدة من الأهداف الإنمائية للألفية كالأهداف المشار إليها في هذا التقرير المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (الهدف 3)، وتخفيض معدل وفيات الأطفال (الهدف 4)، وتحسين صحة الأم (الهدف 5) ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (الهدف 6). |