Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que le Burkina Faso, le Ghana, l'Inde, le Nigéria et le Togo se sont portés coauteurs du projet du résolution. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن بوركينا فاسو وتوغو وغانا ونيجيريا والهند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration concernant l'amendement oral présenté par le représentant de l'Inde. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن التعديل الشفوي الذي أدخله ممثل الهند. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Burkina Faso, Ghana, Namibie, Tchad et Tunisie. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن بوركينا فاسو وتشاد وغانا وناميبيا وتونس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration, à laquelle le Secrétaire répond. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان رد عليه أمين اللجنة. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le paragraphe 20 du dispositif du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان طلب من خلاله إجراء تصويت مسجل على الفقرة 20 من منطوق مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration concernant le statut du quorum dans l'Assemblée. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن نقطة نظام تتعلق بحالة النصاب القانوني في الجمعية العامة. |
Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de l'Égypte fait une déclaration. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل مصر ببيان. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et révise oralement le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان ونقح شفويا مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration concernant la question du stationnement. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان بشأن مسألة مواقف السيارات. |
Avant le vote sur le projet de résolution, le représentant de l'Égypte fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان قبل التصويت على مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration, con-formément à l'article 43 du règlement intérieur. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
Pour expliquer sa position avant la décision, le représentant de l'Égypte fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان قبل البت تعليلا للموقف. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que Saint-Kitts-et-Nevis s'est joint aux auteurs de l'amendement. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن سانت كيتس ونيفيس قد انضمت إلى قائمة مقدمي التعديل. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Congo, Gambie, Jamaïque et Togo. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن توغو وجامايكا وغامبيا والكونغو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration, au cours de laquelle il corrige oralement le projet de résolution. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان صوّب فيه شفويا مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que l'Argentine s'est jointe aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن انضمام الأرجنتين إلى مقدمي مشروع القرار. |
À la même séance, le représentant de l’Égypte a fait une déclaration (voir A/C.2/54/SR.43). | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مصر ببيان )انظر (A/C.2/54/SR.43. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente un amendement au projet de résolution A/55/L.25. figurant dans le document A/55/L.26. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان قدم خلاله التعديل المتعلق بمشروع القرار A/55/L.25 الوارد في الوثيقة A/55/L.26. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration avant le vote. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان قبل التصويت. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente les projets de résolution A/55/L.49 et A/55/L.50. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان عرض في سياقه مشروعي القرارين A/55/L.49 و A/55/L.50. |